1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Gene delivery efficiency

Discussion in 'Medical Terminology' started by amduenas, Aug 7, 2013.

  1. amduenas New Member

    spanish
    Cómo traduciríais al Español: Gene Delivery? No me gusta entrega o reparto de genes.

    How would you translate to Spanish: Gene Delivery? I don't like entrega o reparto de genes.

    Gracias/Thanks

    Antoni
     
  2. Marxelo

    Marxelo Senior Member

    Buenos Aires - Argentina
    Castellano Rioplatense
    ¿En qué contexto?
     
  3. k-in-sc

    k-in-sc Senior Member

    Yes, some context would be better than asking the same question in both languages ;)
    Do you mean "inserción de genes"? "Transferencia de genes"?
     
    Last edited: Aug 7, 2013
  4. amduenas New Member

    spanish
    Gene delivery efficiency depends on several factors including vector, administration protocol, age and strain of animals.
     
  5. k-in-sc

    k-in-sc Senior Member

    Entrega génica (most common, sorry), reparto genético/de genes, administración/introducción/inducción de genes
     
  6. amduenas New Member

    spanish
    No estoy de acuerdo, lo siento. Prefiero transferencia génica. Entrega génica nunca lo he visto así descrito.
     
  7. Ilialluna

    Ilialluna Senior Member

    Madrid
    Español-España
    Pues yo creo que "gene delivery" no necesariamente quiere decir "transferencia génica". Yo diría "administración/suministro de genes" (prefiero "administración").
     
  8. k-in-sc

    k-in-sc Senior Member

    Good answer, as usual :)
     
  9. amduenas New Member

    spanish
    depende del contexto, pero sí estoy de acuerdo en que puede traducirse por administración de genes, pero también de transferencia.

    Sin duda, no entrega.
     
  10. k-in-sc

    k-in-sc Senior Member

    It is translated in a number of ways, one of which is "entrega."
     
  11. Ilialluna

    Ilialluna Senior Member

    Madrid
    Español-España
    Perdóname, amduenas, pero si tienes claro que lo quieres traducir como "transferencia", no entiendo tu pregunta inicial.
     
  12. sergio11 Senior Member

    Los Angeles and Buenos Aires
    Spanish (lunfardo)
    Me imagino que transferencia de genes es "gene transfer," que es algo distinto de "gene delivery" (lo puedes buscar en Google). El "gene transfer" es un fenómeno natural, mientras que el "gene delivery" es un acción intencional, proyectada, artificial. No sé cómo se dice exactamente en castellano, pero no lo traduciría como transferencia.
     

Share This Page