generando escurrimientos

Discussion in 'Specialized Terminology' started by Ambarcita, May 26, 2010.

  1. Ambarcita Senior Member

    México City
    Mexican Spanish
    En un documento sobre caracteristicas geológicas:

    "...generando escurrimientos que abastecen..."

    generating interflows that feed... sería una traducción aceptable?
     
  2. chicanul Senior Member

    SoCal
    english/spanish
    Hi,

    I'm not too familiar with such technical terms, but I might use "run-offs"....there may still be a better term out there...
     
  3. Ambarcita Senior Member

    México City
    Mexican Spanish
    Thank you Chicanul. I'll use run offs. I did not like interflows all that much.
     

Share This Page