1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

George

Discussion in 'Polski (Polish)' started by Thomas1, Feb 15, 2013.

  1. Thomas1

    Thomas1 Senior Member

    polszczyzna warszawska
    Wątek zainspirowany poniższym wpisem:
    Czy ktoś nie zna słowa "George" w znaczeniu "penis"?
    Pierwszy raz się z nim spotykam. "Wacka" znam od niepamiętnych czasów, ale "George'a" sobie w ogóle nie przypominam.

    PS: Tak na marginesie to byłbym bardziej skłonny przetłumaczyć "George" jako "Jerzy".
     
  2. BezierCurve Senior Member

    Zdecydowanie Dick. I rzeczywiscie, Jerzy.
     
  3. ChipMacShmon

    ChipMacShmon Senior Member

    j. polski
    Nigdy nie słyszałem tego znaczenia... z imion jeszcze kojarzę 'freda'.

    tutaj znalazłem różne synonimy słowa 'penis'

    george zapisali jako dżordż
     
    Last edited: Feb 15, 2013
  4. Thomas1

    Thomas1 Senior Member

    polszczyzna warszawska
    Polski zapis tego słowa jest dla mnie bardzo śmieszny. :D
    Tzn.?

    Dzięki za odpowiedzi.
     
  5. BezierCurve Senior Member

    Znaczy nigdy o George'u nie słyszałem, zwykle był to Dick; również Fred, jak ChMS.
     

Share This Page