1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. whiteheadjen Junior Member

    Argentina - Español
    Hola! Estoy teniendo problemas con esta traduccion. Alguien me podria ayudar??

    "Para reservas no show o cuando el pasajero se retira antes del hotel no gestionar devolución"

    Mi primer intento es:

    "Non-show bookings or when the passeger leaves the hotel in advance do not make a refund"

    Que les parece??
    Gracias!
     
  2. Gudiz

    Gudiz Senior Member

    Portsmouth
    Colombia - Spanish
    Pues la verdad es un poco complicado por que la estructura en espa~nol no es muy clara.
     
  3. whiteheadjen Junior Member

    Argentina - Español
    Se refiere a que si el pasajero reservo una noche en el hotel, pero luego no fue o cuando el pasajero hizo una reserva por varias noches y se fue antes no hay devoluvion de dinero. Por lo menos yo la interpreto asi. Pero como tengo que traducir exactamente lo que dice se me complico un poco.
    Tenes razon, la frase en español tampoco esta muy clara.
     
  4. Gudiz

    Gudiz Senior Member

    Portsmouth
    Colombia - Spanish
    Esta es una sugerencia, no se si te sirva:

    There will not be any refund if the customer does not show up or if he/she checks out before finishing his/her time reserved at the hotel.
     
  5. whiteheadjen Junior Member

    Argentina - Español
    buenisimo!!!
    gracias!
     
  6. patin Senior Member

    USA
    Costa Rica español
    Otra sugerencia:

    No refund for cancellations or partial reserved time at the hotel.

    patin
     
  7. Gudiz

    Gudiz Senior Member

    Portsmouth
    Colombia - Spanish
    Creo que ahí estas cambiando la idea de la frase, por que en este caso se refiere precisamente a que no canceles y no llegues al hotel en la fecha en que reservaste o como decía whiteheadjen que reserves dos noches y solo te quedes una.
     
  8. whiteheadjen Junior Member

    Argentina - Español
    When there is a Non-show booking or when the passenger leaves the hotel in advance, no refunds are provided.

    que les parece esa??
    yo creo que se entiende bien...
     
  9. Gudiz

    Gudiz Senior Member

    Portsmouth
    Colombia - Spanish
    Si me gusta, solo una sugerencia "there will not be refunds" or "No refunds will be provided"
     
  10. whiteheadjen Junior Member

    Argentina - Español
    Si, me faltaba eso!
    Gracias Gudiz!!
     
  11. Beansof57

    Beansof57 Junior Member

    Barcelona (Catalunya)
    UK British English
    Para no alargar demasiado, sugiero:

    No refunds are given for no-shows and early check-outs.

    Petonets
     

Share This Page