1. Mike17 Junior Member

    Madrid-España
    Español
    Hola a todos!!
    hay una canción de Beyonce que se llama:
    GET ME BODIED
    ¿qué significa??
    gracias a todos.:)
     
  2. SaritaSarang

    SaritaSarang Senior Member

    Oklahoma
    English - United States
    Pues de mirar la letra de la cancion, me parece que es algo como,
    ella va a bailar, o tener relaciones sexuales, o algo asi. No estoy segura,
    porque no tiene significado, pero creo que tiene que ver con algo sexual. ( o sensual baliando.. ?)
     
  3. Basenjigirl Senior Member

    English, USA
    ¿Qué pasa esta noche con Be-yo-no-sé-qué? Es la segunda canción suya que ha aparecido en el foro esta noche.

    Based on the lyrics, sounds like "get me bodied" means ponerla cachonda. To paraphrase Austin Powers: Does Beyoncé make you horny? Just kidding. Regarding the phrase, "get me bodied," it's not a standard slang expression. At least, not yet.
     
  4. Sammo Senior Member

    English
    Eso es unas de esas frases inglesas que realmente no hay una traducción por que recientemente se inventó. :)

    Pero, estoy de acuerdo con los demás aunque leyendo un poco de las letras para pillar el contexto mejor ayudaría confirmar. :)
     
  5. Filis Cañí Senior Member

    The hills
    Triana, caló
    Me pones a cuerpo.
     
  6. Sammo Senior Member

    English
    Hmm...¿existe una frase española así Filis Cani?

    Aunque realmente no importa porque es una frase inglesa nueva así que vale de todos modos. :)
     
  7. Filis Cañí Senior Member

    The hills
    Triana, caló
    Si no se me han cruzado los cables, sí existe.
     
  8. Sammo Senior Member

    English
    Bueno, mira eso. :)

    ¿Y significa así mismo, que le pone cachondo a alguien?
     
  9. Filis Cañí Senior Member

    The hills
    Triana, caló
    Me haces dudar; quizás esté pensando en "me pones a parir", pero me suena que ponerse a cuerpo quiere decir quedarse a gusto.
     
  10. Christian Senior Member

    Los Angeles
    USA English
    Never heard the phrase until now.

    But it sure seems like she is looking for a date who will spend the night.
     
  11. Sammo Senior Member

    English
    Pues, ¿qué significado tiene la frase que sugirió?
     
  12. Filis Cañí Senior Member

    The hills
    Triana, caló
    ¿Se refiere a "me pones a parir"? Me irritas mucho.
     
  13. Sammo Senior Member

    English
    O sea, ¿esa frase significa que alguien le está fastidiando?
     
  14. cantiga New Member

    Middletown, CT
    Polska/Espana polski/espanol
    Después de leer el texto de la canción, sobre todo el estribillo, llegué a la conclusión de que bodied tiene relación con carnal en el sentido sexual:
    carnal: concerning the desires of the body; physical, of the flesh, body, or esp. sexual. Example: carnal desires / pleasures.
    mi traducción literal sería: "ponerse/volverse carnal" o interpretando en el contexto "excitame", "ponme a cien"

    Curiosamente también se repite la frase "I wanna be myself tonight"
    Para mi, la canción describe una situación, en la que la cantante/bailarina, quiere soltarse bailando de una forma sensual con un hombre. Quiere bailar sin sentirse cohibida difrutando de las sensaciones de su cuerpo. Su invitación: "Won´t you get me bodied?" la interpreto como su deseo de sentirse deseada.
    Por supuesto es una interpretación libre.

    saludos
     
  15. Alea Senior Member

    Lima
    Español Perú
    Coincido con cantiga en la parte que dice que Beyoncé quiere soltarse bailando sin sentirse cohibida, porque en el video se ve que en la "fiesta" hacen de todo, bailan en diferentes estilos y hacen de todo.

    Saludos,

    Margarita.
     
  16. losher Senior Member

    SF, USA
    American/British hybrid
    Last edited: Oct 25, 2008
  17. elirlandes

    elirlandes Senior Member

    Dublin & Málaga
    Ireland English
    Es igual de ridiculo en ingles que su traduccion en espanol.

    Get me bodied = ponerme cuerpado

    Mi sugerencia: olvidaos de traducir la letra de canciones inanes en ingles al espanol como lo son las de muchas canciones de musica pop/rock/r&b/hip-hop etc.
     
  18. JerryPotter New Member

    Mexican Spanish
    No sé hace cuanto que se publicó esta duda sobre "get me bodied", pero Beyoncé dice su significado en la canción: "get me bodied / that means come closer to me / While we grind to the beat / And your body's touching my body". Así es que "get me bodied" es algo así como "baila pegado a mi" o algún sinónimo que le pueda quedar a esa palabra.

    Yo también estaba buscando su significado hace rato xD... para traducir la canción :D

    Espero que sirva de algo n.n
     
  19. KillWill New Member

    Spanish
    Por lo que leí la letra, en especial por la ultima parte de la canción:
    de "toco tu cuerpo, mientras tocas mi cuerpo, tocamos cuerpos esta noche
    estamos encuerpados" <-- podría ser así en español lo de "bodied"

    "get me bodied", significaría: "trata de juntar nuestros cuerpos"
    en el sentido del baile.
    Así que diría que una traducción sería "logra enlazarnos" (nuestros cuerpos)
    porque como escuchan al final de la letra, habla de que el otro la atraiga
    la emocione o la excite para que bailen pegados.

    "logra encuerparnos" quizás, hay que inventar más en español
    que casi nunca evoluciona :)
     

Share This Page