Girar bruscamente o hacer maniobra brusca y morir aplastado

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Gamen, Jun 24, 2013.

  1. Gamen Senior Member

    Near Buenos Aires
    Spanish Argentina
    Buenos días.
    En el siguiente párrafo quisiera traducir adecuadamente la idea de "girar bruscamente" con un vehículo, "hacer una mala o brusca maniobra".

    La frase en español:
    El chofer del camión de carga no vio una curva en el camino y giró bruscamente para no chocar contra un auto. Lamentablemente, hizo una muy mala maniobra y volcó. Siete de las quince vacas que iban en el camión murieron al ser aplastadas unas con otras tras el fuerte impacto.

    Mi intento en inglés:
    The loading lorry's driver didn't see a bend on his way/road and veered off so as not to chash into a car. Unluckily, he swerved badly and turned over. Seven out of fifteen cows the driver carried died after being crushed/squashed/smashed one other as a result of the strong impact.

    Aguardo comentarios.
    Muchas gracias.
     
    Last edited: Jun 25, 2013
  2. donbeto

    donbeto Senior Member

    Vancouver (Canada)
    Eng (Canada)
    En este caso, diría algo como:

    He swerved too sharply and flipped over.
     
  3. SydLexia Senior Member

    London
    UK, English
    Quizás:

    "The lorry/truck driver didn't see a bend in the road and swerved (had to swerve) to avoid hitting a car. Unfortunately he swerved too sharply and the truck rolled over. Seven of the fifteen cows being carried (in the truck) were crushed to death as a result of the (force of the) impact.

    "veered off" no funciona en este contexto.

    syd
     
  4. Gamen Senior Member

    Near Buenos Aires
    Spanish Argentina
    Muchas gracias Sydlexia.
    ¿En qué contexto se utlizaría "veer off"?
    Tengo entendido que significa "girar" o "virar" bruscamente.
     
  5. SydLexia Senior Member

    London
    UK, English
    You can either "veer off something": 'to veer off the road' = '(se desvió y) se salió de la carretera', or
    you can simply "veer off" = "cambiar de dirección (y separarse)": "The main body of the army continued towards XXX but a squadron of tanks veered off towards YYY" or "The path follows the river for five miles but then veers off to the left."

    Try Internet searches for "veered of the road" and "veered off towards" for more examples/context.

    syd
     
  6. Gamen Senior Member

    Near Buenos Aires
    Spanish Argentina
    Thank you Sydlexia!
     

Share This Page