Girder - Beam

Discussion in 'Specialized Terminology' started by ang_55, Jul 27, 2005.

  1. ang_55

    ang_55 New Member

    Santiago
    Chile - Español
    Field and topic:
    Software de diseño para Arquitectura y Construcción
    ---------------------

    Sample sentence:
    Beams are members that can be framed into girders.

    Por favor, si alguien me puede ayudar. Ya que hasta ahora no me habia encontrado con las dos palabras juntas. Se que girder es una viga de metal, pero en el fondo, que define las diferencias?
     
    Last edited: Oct 26, 2009
  2. lauranazario Moderatrix

    Puerto Rico
    Puerto Rico/Español & English
    Del Diccionario Técnico Limusa:

    girder = viga grande, viga maestra, viga principal
    beam = (const) ciga, vigueta, trabe. Viguetas de acero de diversas secciones

    Saludos,
    LN
     
  3. ang_55

    ang_55 New Member

    Santiago
    Chile - Español
    ^__^ Gracias!

    Vigueta es la palabra que necesitaba, no podia acordarme...

    Gracias LN
     
  4. eholzmann Junior Member

    Australia
    Chile - Spanish
    Mmmm estoy un poco confundido, porque estoy diseñando un estanque y la norma API me dice que necesito poner una "grider" como refuerzo si el estanque supera "the maximum height of unstiffened sidewall". En ese caso, por lo que entiendo, no es una viga principal, es como un anillo para reforzar la estructura que le llaman "compression-ring girder".

    Cito textual:
    "If the height of the sidewall is greater than the maximum height of unstiffened sidewall, H1, an intermediate girder is required"

    Si estoy equivocado porfa corrijanme.

    Ernesto
     
  5. ogarza New Member

    English-Spanish
    Hola amigos, un "girder" se refiere a una estructura compuesta por varioa elementos, por ejemplo una viga en forma de "I" pero hecha de tres placas. Normalmente son de tamaños muy grandes y por lo tanto es más fácil soldar la placa para formar el elemnto que esperar al tiempo de espera para comprar esa pieza. Saludos!
     
  6. BPG

    BPG Senior Member

    Madrid (Spain)
    Spain, Spanish
    Entiendo que "Beam" es mas genérico, siendo su traducción directamente "viga" que es tambien genérico en Español
    Girder es mas específico y se puede traducir por "Jácena", "Viga principal", "Viga maestra"

    Saludos
     

Share This Page