1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. Madeleine Reátegui Vela Junior Member

    español
    Hola, por favor me pueden ayudar con esta oración, pues no la entiendo. Teaching writing is unnecessary . People learn as they go along. Muchas gracias por su repuesta.
     
  2. Soy Yo Senior Member

    USA
    EEUU - inglés
    La gente aprende con el tiempo y con la práctica (y poco a poco) jeje.

    Es muy común oír esta expresión: Don't worry about it so much. You'll learn how as you go along. You'll get better as you go along. You'll master it as you go along. Es una manera de animar a alquien que siga esforzándose.
     
  3. delhi Senior Member

    Córdoba, Argentina
    Spanish, Argentina
    En español sería: va aprendiendo sobre la marcha.
     
  4. parhuzam Senior Member

    Los Angeles,CA
    USA/English/Español
    El significado es...

    "la gente lo aprende con el ejercicio...."
     
  5. samysam Junior Member

    Mexico-spanish
    I think it's:
    "People learn with practice"
     
  6. parhuzam Senior Member

    Los Angeles,CA
    USA/English/Español
    Yo diría


    "La gente lo aprende con el empirismo."
     
  7. delhi Senior Member

    Córdoba, Argentina
    Spanish, Argentina
    Podría ser, pero parece demasiado formal decir "con el empirismo"...
     
  8. el bajavoz Senior Member

    English - Southern U.S.
    casi seguro que es "sobre la marcha". ...que se aprende hacer (algún ejercicio) mientras uno ya está practicando/intentando completar (ese ejercicio). es menos "poco a poco" y más "sobre la marcha" (como dijo delhi).
     

Share This Page