Go Back Y Come Back

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by rodofredo, Dec 12, 2005.

  1. rodofredo New Member

    SPANISH
    hola, alguien me puede explicar la diferencia entre go back y come back?
    Muchas gracias
     
  2. QUIJOTE Senior Member

    USA
  3. Red Frog

    Red Frog Senior Member

    Madrid, Spain
    England, English
    Hola rodofredo,

    Esto depende sobre todo de dónde te encuentres cuando lo dices. Te doy unos ejemplos:

    Yo ahora mismo estoy en España y dentro de unos días me voy a Inglaterra para pasar las Navidades. Antes de irme, a mis amigos de aquí (España) les digo "I'm COMING back in January". ¿Por qué? Porque a la hora de decirlo estoy en España, con ellos.

    Cuando esté en Inglaterra diré a mi familia y mis amigos de allí: "I'm GOING back to Spain in January". ¿Por qué? Porque en ese momento estaré en Inglaterra y estaré hablando de un lugar distinto, en el que no me encuentro, ni se encuentran ellos, a la hora de hablar.

    Un matiz: si hablase por teléfono, desde Inglaterra, con mis amigos de España, les diría: ""I'm COMING back in January"...en este caso porque estoy hablando del lugar donde se encuentran ellos y donde voy yo - hay una conexión. 'Going' en este caso sería demasiado 'frío', como si no estuviera yo ni estuvieran mis amigos en ese lugar, y no hubiese ninguna 'conexión'.

    ¿Esto te ayuda? :D

    Ahora que vengan los expertos en gramática para darte la explicación 'oficial'!
     
  4. rodofredo New Member

    SPANISH
    Muchísimas gracias , aclarado.
     

Share This Page