1. workingonit Senior Member

    California
    English - American
    What is the Spanish word for gopher? I see forums for phrases containing "gopher," but no translation of the word itself. (It's a burrowing rodent which lives in the Americas; I don't know whether it exists in Europe.)
     
  2. Dlyons

    Dlyons Senior Member

    Dublin
    English - Ireland
    Last edited by a moderator: Oct 9, 2015
  3. jOnAtHaZ

    jOnAtHaZ Senior Member

    Lima-Peru
    Castellano-Perú
    Por las imágenes que vi parece a un castor.
     
    Last edited by a moderator: Oct 9, 2015
  4. Dlyons

    Dlyons Senior Member

    Dublin
    English - Ireland
    I think there's a difference - gopher is a desert animal.
    A beaver builds nests in water.
     
    Last edited by a moderator: Oct 9, 2015
  5. workingonit Senior Member

    California
    English - American
    Gophers do not live only in the desert. They live just about anywhere--especially in people's gardens! They prefer moist areas. One gopher will chew through the root of a huge tomato plant and kill it in less than a minute.
     
  6. jOnAtHaZ

    jOnAtHaZ Senior Member

    Lima-Peru
    Castellano-Perú
    yep..I looked a little bit more into it and yep..you're right...looks like tulza is the answer.
    Sorry for the misunderstanding. =)
     
  7. Dlyons

    Dlyons Senior Member

    Dublin
    English - Ireland
    I stand corrected :D Fortunately, we don't have them.
     
  8. CARJR45 Senior Member

    Nunca habia oído de tuzas, taltuzas or ratas de abazones, pero si he oído que los gophers se llaman "topos".
     
    Last edited by a moderator: Oct 9, 2015
  9. AndrewGW Member

    Panama City, Panama
    Panama - English
    No un "gopher" no es un topo - topo = "mole", otro animal que vive bajo la tierra con muy mala visión pero es muy diferente a "gopher"...
     
    Last edited by a moderator: Oct 9, 2015
  10. CARJR45 Senior Member

    Bueno.......tienes razon Andrew hasta cierto punto, ya que si pones "GOPHER TOPO" en Google, notaras que te salen infinidades de sitios que tienen ambos nombres, pero si hay que hilar delgado, entonces el termino más correcto que he encontrado es "ardilla terrestre".
     
    Last edited by a moderator: Oct 9, 2015
  11. workingonit Senior Member

    California
    English - American
    Aquí están las diferencias mejores:
    La frente de la cara de un "mole" es muy distinta, no como otros animales.
    Un "mole" come insectos y lombrices de tierra; un "gopher" es vegetariano y estropea mucho los jardines y huertos--y también las huertas. Yo tenía un manzano de unos cinco años, y un "gopher" le comió la raíz mayor y lo mató.

    ¡Si hay cualquier error aquí, espero que Uds. lo me expliquen!
     
    Last edited by a moderator: Oct 9, 2015
  12. onip New Member

    english
    Gopher es una tuza, topo es mole.
     
    Last edited by a moderator: Oct 9, 2015
  13. workingonit Senior Member

    California
    English - American
    Thank you, Onip!
     
  14. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay
    Juaaaaaa, I thought you were asking about 'correveidile' (gofer, I think). Saludos.
     
    Last edited by a moderator: Oct 9, 2015
  15. workingonit Senior Member

    California
    English - American
    According to my Spanish-English dictionary, un correvedile is a gossip-monger or a go-between.

    A gofer, on the other hand, is someone who is sent on errands by others--go for coffee, go for donuts, etc. Gofer is pronounced the same as gopher.
     

Share This Page

Loading...