1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Government as a high school subject?

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by AriadiBlackRose, Mar 4, 2009.

  1. AriadiBlackRose Senior Member

    Spanish
    En un libro usan Government como una asignatura de instituto y su traducción en la versión española fue Historia. El libro original es en inglés americano. ¿Está bien esa traducción? ¿Podría ser un equivalente cultural?

    Muchas gracias!!:)
     
  2. steemic

    steemic Senior Member

    Pitman, New Jersey
    English (US)
    Pues me imaginaría que la historia es sobre la historia del gobierno, ¿no? Si no, me suena como una traducción mala.
     
  3. pegatina Senior Member

    Buenos Aires, Argentina
    Argentina Spanish
  4. steemic

    steemic Senior Member

    Pitman, New Jersey
    English (US)
    Tendría que pensar que "educación civica", como sugeriste, no tiene que ver con la asignatura goverment en este contexto. Si la traducción en español fue historia, me dio a entender que se trata la historia del gobiernos o quizás el traductor se equivocó.
     

Share This Page