government enforcers

Discussion in 'Italian-English' started by Scarlatta, Jan 4, 2013.

  1. Scarlatta Junior Member

    italiano
    Ciao a tutti!
    Potete suggerirmi una buona traduzione per "government enforcers"? In context:"Individuals and firms may be able to hide assets from government enforcers, including by hoarding cash...." Grazie:)
     
  2. stella_maris_74

    stella_maris_74 Mod About Chocolate

    Rome
    Italian - Italy
  3. TimLA

    TimLA Senior Member

    Los Angeles
    English - US
    Ciao,

    "Government enforcers" = people who work for the government and who enforce the law
    La parola ha una sfumatura un po' negativa, come i "enforcers" della mafia.

    ??sgherri del governo??
     

Share This Page