1. Otra vez Junior Member

    Arizona
    English -United States
    ¿Cómo es esta frase parcial traducido al inglés? Pienso es "Now we will see how this little joke ends." Pero no estoy seguro.

    "Ya veremos cómo acaba la gracieta....

    Muchas grácias por ayudarme.
     
  2. slarg Senior Member

    España
    Español
    Diría, pero no estoy segura: We'll see how it ends the joke...

    El now no es necesario, porque en ningún lado te dice que será ahora.

    gracieta, no es que sea una una gracia pequeña, es una manera de hablar despectivamente de la broma, porque estás seguro de que acabará mal.
     
  3. Otra vez Junior Member

    Arizona
    English -United States
    Grácias. Tengo un pregunta sobre su repuesta. ¿Nunca decir "Now" cómo traducir "Ya"? Entonces - ¿cúal es la significa si no traduce?
     
  4. slarg Senior Member

    España
    Español
    En este caso el ya no es ahora (now), se refiere a un futuro próximo, y este ya viene especificado con el will
     

Share This Page