Grazie per averlo reso possibile

Discussion in 'Italian-English' started by -Ricky-, Jan 12, 2011.

  1. -Ricky- Member

    Italy (Italian)
    I'm writing a letter to a person who helped me with my job. Is this sentence correct?

    "This is a great opportunity for me and I really want to thank you for having made this possible"

    Have you any suggestion on how to write it better?

    Thank you!
  2. Ruccini Member

    Italia (Lombardia)
    English- Canada
    I think your translation sounds great.
  3. -Ricky- Member

    Italy (Italian)
    Grazie mille, temevo fosse troppo macchinosa come frase.

Share This Page