Grazie per essere stato nostro ospite

Discussion in 'Italian-English' started by telius, Sep 3, 2009.

  1. telius Junior Member

    Italia - italiano
    Hi all,

    I'm looking for an elegant translation of "Grazie per essere stato nostro ospite" to be written in a card.

    My attempt: "thank you for being our guest"

    Is there something more appropriate?

    Thank you
     
  2. Puccini Senior Member

    Veneto
    English- British
    Perhaps "Thank you so much for visiting us"
     
  3. telius Junior Member

    Italia - italiano
    Grazie per la risposta,

    come al solito probabilmente dare più contesto aiuterebbe (chiedo scusa :) ):

    si tratta di un centro benessere e di un biglietto di ringraziamenti che viene dato ai clienti a fine servizi. Pensi che "visiting us" sia appropriato comunque?

    Grazie :)
     
  4. Puccini Senior Member

    Veneto
    English- British
    In questo caso forse si potrebbe mettere qualcosa tipo "The management thanks you for visiting the centre" (and wishes you a pleasant day?)
     
  5. telius Junior Member

    Italia - italiano
    How does "Thank you for being our Special Guest" sound?
     

Share This Page