grazie per i bei momenti passati insieme

Discussion in 'Italian-English' started by MIRELALA, Sep 12, 2010.

  1. MIRELALA Senior Member

    Roma
    Italian-Italy
    Ciao a tutti,

    vorrei tradurre l' espressione grazie per i bei momenti passati insieme in inglese. Io pensavo:

    Thanks for the wonderful time we spent together.

    Ritenete sia corretto?

    In attesa di una vostra risposta in proposito,

    Saluti
     
  2. One1 Senior Member

    Italiano
    Thanks for the good times we spent together. x-----x
     
    Last edited by a moderator: Sep 12, 2010

Share This Page