grazie per l'aggiornamento e per la sua disponibilità

Discussion in 'Italian-English' started by Vincent22, Aug 29, 2011.

  1. Vincent22 Junior Member

    Italian
    Un'azienda a cui ho inviato il mio curriculum mi ha inviato una mail personale (non i messaggi di risposta automatica insomma), avvertendomi dato l'elevato numero di application ricevute necessiteranno di un po' di tempo per leggerle tutte e che quando avranno letto il mio CV mi daranno una risposta.

    Pensavo fosse educato rispondere qualcosa come:

    "la ringrazio per l'aggiornamento e per la sua disponibilità. Resto in attesa di ulteriori informazioni circa la mia richiesta (application)".

    La possibile traduzione che mi è venuta in mente è:

    "Thank you for your update and consideration. I remain in waiting for further news about my request.
    Yours sencerely,
    ......"

    Che ve ne pare? Ci sono dei modi di dire più appropriati per situazioni del genere? Il tono della mail ovviamente deve essere formale, umile e gentile dato che si tratta di contatti con un'azienda a cui ho inviato il mio CV. Vorrei esprimere i miei ringraziamenti per avermi tenuto in considerazione e avermi aggiornato (cosa per nulla scontata specialmente nelle aziende italiane).
    Oppure pensate sia meglio non rispondere?

    Grazie in anticipo :)
     
  2. Alessandrino Senior Member

    Roma
    Italiano
    Io direi così, vediamo cosa ne pensano i madrelingua:

    Thank you for keeping me posted, and for your time. I'm looking/I look forward to receiving further information on my application.

    Yours sincerely/Best regards/Best wishes (se non è un contesto estremamente formale, puoi evitare Yours sincerely).
     
  3. Anja.Ann

    Anja.Ann Senior Member

    Lombardia
    Italian
    Ciao Vincent :)

    Proverei così: "I thank you very much for your kind feedback. I will be looking forward to receiving news about my application and thank you again for your readiness".

    Ma aspetta madrelingua! :)
     
  4. gandolfo

    gandolfo Senior Member

    Back in Roma Roma
    English-British
    I'd go for:)

    I would like to thank you for the time you have taken to update me on my application.
    I look forward to hearing from you soon. Best Regards....
     
  5. Alessandrino Senior Member

    Roma
    Italiano
    Ciao Gandolfo! Tanto per curiosità: c'è qualcosa di poco naturale (o di sbagliato) nella mia frase? :)
     
  6. gandolfo

    gandolfo Senior Member

    Back in Roma Roma
    English-British
    Ale
    There's nothing wrong with it nor is it unnatural:)

    It's quite informal and maybe I wouldn't directly say "looking forward to receiving further information on my application" sounds a bit pushy to me, better "I look forward/ I'm looking forward to hearing from you soon" it's also implicit that it's about the application, not anything else:) Of course this is my personal opinion:)
     
  7. Alessandrino Senior Member

    Roma
    Italiano
    And of course I agree with you! Thank you for your time, then...
     
  8. Vincent22 Junior Member

    Italian
    Thank you all for your replies.

    I sent the e-mail using gandolfo's sentence :)
     
  9. Alessandrino Senior Member

    Roma
    Italiano
    A sensible choice, I'd say. :D
     

Share This Page