Greedy, greedy, greedy.

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Quake 3, Jun 16, 2007.

  1. Quake 3

    Quake 3 Senior Member

    Paris
    France
    Re-bonjour.
    Certes, je connais les équivalents du mot greedy, en français, mais ici, le contexte me met un peu en difficulté.
    Lorsqu'un joueur exprime un souhait/désir/besoin, soit en utilisant la formule "I need to/I want to", et visiblement de façon incessante, un autre joueur lui répond "Greedy, greedy, greddy".

    Comment pourriez-vous alors traduire ce Greedy répété 3 fois de suite?

    Je vous remercie.
     
  2. david314

    david314 Senior Member

    Clayton, Missouri
    American English
    This repetition is just for emphasis. It's like saying, you are very, very, greedy!
     
  3. pieanne

    pieanne Senior Member

    Nice Hinterland
    Belgium/French
    What kind of player is it?

    "Tu en demandes beaucoup", perhaps?
     
  4. Quake 3

    Quake 3 Senior Member

    Paris
    France
    LOL... what kind of player? Well, I'd say a "fragaholic" player, eager to kill again and again! But, it doesn't matter, actually, since the same sentence can be used by different players. All my threads are picked from the video game Quake III Arena.
    The only problem I have actually, is to find a word that may fit for greedy.
    "Gourmand" is more related to food, "cupide" would be wrong since it's not a matter of money and "avide".. well, I don't see any link with eager... so, in this contexte, it's hard to find a proper adjective. Yes, the person is "very very greedy", but how to define greedy here?
     
  5. pieanne

    pieanne Senior Member

    Nice Hinterland
    Belgium/French
    "Il en veut", perhaps? "Il n'a pas de limites"?
     
  6. Quake 3

    Quake 3 Senior Member

    Paris
    France
    Thanks but... I think, please do correct me if I'm wrong, that is too... too unclear, too blurred, it's almost impossible to understand your sentences without any context.
    I'd rather have something more specific that highlights the constant player's desire to need or want something.
     
  7. david314

    david314 Senior Member

    Clayton, Missouri
    American English
    Perhaps: Don't be so demanding / Vous êtes trop exigeant.
     
  8. pieanne

    pieanne Senior Member

    Nice Hinterland
    Belgium/French
    Well, what's a "fragaholic" player?
    :S
     
  9. Quake 3

    Quake 3 Senior Member

    Paris
    France
    To frag = To kill ----> fragaholic, en s'inspirant du mot original, "workaholic" = boureau de travail. Ici donc, qui ne fait que tuer.

    Et David314, merci beaucoup, ça prend déjà forme et c'est peut-être même la juste traduction. Merci beaucoup.
     
  10. Perhonorificus

    Perhonorificus Senior Member

    Montréal (Québec)
    Canada, French
    Pourquoi pas T'en veux toujours encore plus ? Je me demande même si on ne pourrait pas enlever le t'en veux.
     
  11. Quake 3

    Quake 3 Senior Member

    Paris
    France
    I eventually came up with "Toi t'es vraiment trop trop exigeant." but your suggestion fits, too! Thanks for the help, dude! You are doing a great job!
     
  12. robzuck Senior Member

    USA, English
    i think greedy, greedy, greedy implies a warning - too greedy leads to trouble

    in finance we say: bulls make money, bears make money, pigs get slaughtered
     

Share This Page