grinder - amoladora / esmeriladora

Discussion in 'Specialized Terminology' started by Go Blue, Oct 19, 2011.

  1. Go Blue Senior Member

    Michigan, USA
    English - USA
    Está hablando de herramientas industriales, es un "Grinder, air tool, 9000 rpm."

    Vi en otro hilo "amoladora neumática", pero también vi usada la palabra esmeriladora. ¿Alguien sabe cuál es correcto? ¿Cuál es la diferencia o se usan los dos iguales? Muchas gracias por su ayuda de antemano.
     
    Last edited by a moderator: Nov 17, 2014
  2. rodelu2 Senior Member

    Punta Fría, R.O. del U.
    Spanish-Uruguay
    Amoladora is more often a pedestal grinder; esmeriladora is probably better for a hand-held air or electric tool. No clear definition and subject to country-to-country variations. Most people in Uruguay will call a pedestal grinder "la piedra" or "la piedra esmeril".
     
  3. Hakuna Matata

    Hakuna Matata Senior Member

    Español - Argentina
    En Argentina, como ya dijo rodelu2, una pedestal or bench grinder es una amoladora (de banco o de pie) y también se la llama comúnmente "la piedra".
    Las de mano o portátiles también se las conoce como amoladora, y si uno quiere ser más técnico o más específico, amoladora angular. Esmeriladora creo que también podría entenderse, pero no es el término más común y quizás más de una persona podría no entenderlo.

    Edit: amoladora neumática creo, entonces, que sería una buena traducción.
     
    Last edited: Oct 19, 2011
  4. rodelu2 Senior Member

    Punta Fría, R.O. del U.
    Spanish-Uruguay
    Further to Hakuna Matata's post, "amoladora" is most times an angle grinder; esmeriladora portátil is closer to a die grinder.
     
  5. Go Blue Senior Member

    Michigan, USA
    English - USA
    Muchas gracias, rodelu2 y Hakuna Matata. Yo viví tres años en Argentina y tres años en Uruguay, pero nunca tuve necesidad de aprender palabras técnicas. Agradezco su ayuda. Jan
     
    Last edited by a moderator: Nov 17, 2014
  6. k-in-sc

    k-in-sc Senior Member

    What about "rectificadora"?
     
  7. Gabriel

    Gabriel Senior Member

    Buenos Aires
    Argentina / Español
    "Grind" can mean so many things that a "grinder" could be a:
    Piedra / amoladora de banco
    Esmeriladora / Amoladora angular
    Lijadora / Pulidora
    Rectificadora
     
  8. rodelu2 Senior Member

    Punta Fría, R.O. del U.
    Spanish-Uruguay
    De acuerdo, excepto en Lijadora / Pulidora; esas son "sander", "buffer", "polisher" y posiblemento otras; no son grinders.
     
    Last edited by a moderator: Nov 17, 2014
  9. Go Blue Senior Member

    Michigan, USA
    English - USA
    Thank you! Always learning!

    Janet
     

Share This Page