Habrá en el futuro un momento donde las personas no ...

Discussion in 'Español-Français' started by lahilfiger, Sep 3, 2008.

  1. lahilfiger New Member

    spanish, spain
    Hola me gustaría una correción de esta frase: Habrá en el futuro un momento donde las personas no ...

    Et après ça, je me demande:Est-ce qu´il y aura dans l´avenir un moment où personne n´ait pas de problè,es?
     
    Last edited by a moderator: Sep 3, 2008
  2. The_king Senior Member

    Barcelona, España
    Belgium - French
    Yo diría: "Y aura-t-il un moment dans le futur où les gens n'auront pas de problèmes".
     
  3. lahilfiger New Member

    spanish, spain
    Muchas gracias, porque la frase que he escrito yo ¿está incorrecta?
     
    Last edited by a moderator: Sep 3, 2008
  4. The_king Senior Member

    Barcelona, España
    Belgium - French
    "Est-ce qu´il y aura dans l´avenir un moment où ".
    Esta parte está correcta.
    El verbo está mal conjugado.
    Podrías decir:
    "Est-ce qu´il y aura dans l´avenir un moment où les gens n´auront pas de problèmes"
    "Les gens" ici est meilleur que "les personnes" (et non personne). Ou alors, dans ce cas, "Y aura-t-il un moment dans le future où personne n'aura de problèmes". Mais cela ne traduit pas "las personas" mais "nadie"^^. Cela dit, cela revient au même;)
     
  5. lahilfiger New Member

    spanish, spain
    Muchas gracias, lo tendré en cuenta
     
  6. swift

    swift Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Supongo que ya te has decido por una traducción. Sin embargo, quisiera sugerir esta otra versión: "Le jour viendra-t-il où les gens n'auront plus de problèmes?"
    EDIT
    Otras opciones: "Verra-t-on le jour où...?"
    Saludos,


    swift
     
    Last edited: Sep 3, 2008
  7. lahilfiger New Member

    spanish, spain
    Muchas gracias por tu traducción también, al final no se cual escoger jeje
     
  8. Cintia&Martine Senior Member

    Français
    Buenas noches, bonne nuit,

    Más que moment diría:
    - un temps

    Au revoir, hasta luego
     

Share This Page