hacáré, hacacáré

Discussion in 'Magyar (Hungarian)' started by franknagy, Apr 3, 2014.

  1. franknagy Senior Member

    http://www.zeneszoveg.hu/dalszoveg/16329/galambos-erzsi/haccare---haccacare-zeneszoveg.html
    "Kellene ma éjjel egy kis "haccáré, haccacáré"!
    Hadd legyen a szám a szádé!..."

    Nem tartozott az aktív szókincsembe. A fenti dalszöveget ismertem, vagyis "etyepetyének" értettem.
    Az értelmező szótár szerint "zajos mulatságot" jelent.

    Tegnapelőtt az unokámtól "röpködő tárgyakkal kísért hangos veszekedés" értelemben hallottam "Hacáré volt otthon" mondatban.

    Ti melyik jelentésével találkoztatok a "hacáré" szónak?
     
  2. Encolpius

    Encolpius Senior Member

    Prague
    Hungarian
    nekem sem tartozik az aktív szókincsembe, a számot sem hallottam, zajos mulatságra tippeltem volna, de miért ne jelenthetne etyepetyézést is, nyugodtan....a dalszövegírót kellene megkérdezni, mire gondolt az éjjel, mikor írta.... :)
     
  3. Zsanna

    Zsanna ModErrata

    Hungary
    Hungarian - Hungary
    A hacacárét mi használjuk errefelé, az elsőt (hacáré) nem. Főleg olyan eseményre, ami nagyon zajos, eseménydús, de teljesen fölösleges vagy valami dologra, ami fölöslegesen cicomás, rikító, figyelemfelhívó, de semmi értelme. (Ennél még tágabb értelemben is használjuk, de azt már nehéz meghatározni.)

    Az értelmező szótár szerint 1. (tájnyelvi) /Tánckurjantás/ 2.(népi, tréfás) Zajos mulatozás 3.(tájnyelvi) Rikító, cicomás öltözet
     
  4. francisgranada Senior Member

    Slovakia
    Hungarian
    Én zajos mulatozást értek alatta és szintén a hacacáré változatot ismerem. Nekem sem tartozik az aktív szókincsembe.
     
  5. gorilla Junior Member

    Hungary
    Hungarian - Hungary
    Megerősítem a zajos mulatozást, ez a fő jelentése számomra. Vidékies, népies hangulata van. Átvitt értlemben bármiféle botrányjellegű, de a beszélőt hidegen hagyó felhajtást lehet érteni alatta. Én is inkább hacacáré formában ismerem.
     

Share This Page