Hacer / A hacer

Discussion in 'Sólo Español' started by Ysa_bella, Jan 7, 2010.

  1. Ysa_bella New Member

    español
    Tengo una duda, se dice:
    ¿Voy hacer eso? o ¿Voy a hacer eso?
    ¿Que vas hacer hoy? o ¿Que vas a hacer hoy?
     
  2. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Voy a hacer eso.
    ¿Qué vas a hacer hoy?

    Se trata de la perífrasis verbal Ir a+infinitivo:

    Va a llover.
    Iba a decir que no, pero me arrepentí.

    Saludos
     
    Last edited: Jan 7, 2010
  3. Alejandro Milián Junior Member

    Cuba
    Spanish
    Creo que es muy común decir así.
    voy a hacer esto o aquello.
    no lo veo incorrecto.
     
  4. Ysa_bella New Member

    español
    No entendí la explicación de Pinaurin
     
  5. Alejandro Milián Junior Member

    Cuba
    Spanish
    Bueno quizás esto pueda ayudarte a entenderlo mas.

    perífrasis.
    (Del lat. periphrăsis, y este del gr. περίφρασις).

    1. f. Ret. circunlocución.
    ~ verbal.
    1. f. Gram. Unidad verbal constituida por un verbo en forma personal y otro en forma no personal; p. ej., Vengo observando su conducta.



    Real Academia Española © Todos los derechos reservados
     
  6. Alejandro Milián Junior Member

    Cuba
    Spanish
    circunlocución.
    (Del lat. circumlocutĭo, -ōnis).

    1. f. Ret. Figura que consiste en expresar por medio de un rodeo de palabras algo que hubiera podido decirse con menos o con una sola, pero no tan bella, enérgica o hábilmente.
     
  7. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Debes poner la preposición "a":
    Voy a hacer eso.:tick:
    ¿Qué vas a hacer hoy?:tick:

    Porque esas construcciones son perífrasis verbales formadas por el verbo ir+a+infinitivo.

    He puesto dos ejemplos:
    Va a llover = Ir+a+llover
    Iba a decir que no... = Ir+a+decir

    Voy hacer eso:cross:
    ¿Que vas hacer hoy?:cross:

    Espero haber sido más clara ahora.
    Un saludo
     
  8. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Ysa, tal vez porque al hablar parece que no se pronuncia la primera a muchas personas piensan que es "voy hacer"; cambia de verbo y verás que no suena nada bien: voy ir, voy llevar.
     
  9. rlilloy Senior Member

    spanish
    No se bien si es vamos hacer o vamos a hacer.
    Creo que podemos decir, por razones de musicalidad, vamos hacer, pero no estoy seguro.
     
  10. Juan Jacob Vilalta

    Juan Jacob Vilalta Senior Member

    México
    Español/Francés
    Vamos a hacer. (Como hay doble a, fonéticamente queda en una... vamos (h)acer)
    Vamos a trabajar.
    Vamos a escribir.
    Vamos a viajar.
     
  11. rlilloy Senior Member

    spanish
    ¿...pero entonces es vamos hacer?
     
  12. jorgema Senior Member

    Nueva York, EEUU
    Peruvian Spanish
    Es "vamos a hacer".

    En la pronunciación, casi siempre esas dos aes se sienten como una, pero la frase correcta es "vamos + preposición A + verbo hacer".
     
  13. Juan Jacob Vilalta

    Juan Jacob Vilalta Senior Member

    México
    Español/Francés
    Como dicho:

    Vamos a hacer.
     
  14. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay

    Nunca. Probá escribirlo. Es siempre 'vamos a hacer' (el hecho de que en el habla aplastemos las vocales y parezca que no están, no quiere decir que en la escritura hagamos lo mismo). En realidad, hablando rápido, decimos [bámuaser] pero no lo escribimos así
     
  15. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Te darás cuenta que la "a" es necesaria si en lugar de "vamos hacer":cross: (vamos a hacer:tick:) usamos cualquier otro verbo que no comience por a o por ha:

    Vamos a salir.
    Voy a comer.
    Ve a dormir.

    ¿Dirías acaso vamos salir, voy comer, ve dormir?
     
    Last edited: Jan 6, 2011
  16. rlilloy Senior Member

    spanish
    muy claro, gracias.
     

Share This Page