1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. DonManuel_CH

    DonManuel_CH Senior Member

    Bern, Switzerland
    German / Switzerland
    hola
    quisiera saber que significa la expresión "hacer travesuras", viene de esa pregunta de una entrevista:

    Dime un lugar público donde hayas hecho travesuras.
    En un avión.


    gracias.
     
  2. mateitop

    mateitop Senior Member

    UK, English
    =pranks, practical jokes
    give me an example of a place where you have made a prank
    Mp
     
  3. DonManuel_CH

    DonManuel_CH Senior Member

    Bern, Switzerland
    German / Switzerland
    i figured that too.. but somehow it didn't make sense to me, that question in an interview...
     
  4. mateitop

    mateitop Senior Member

    UK, English
    Well, I suppose you can interview someone about anything you want can't you! Doesn't have to be a job...

    :)
     
  5. bresa New Member

    Santander Spain Spanish
    Hi, in this context "hacer travesuras" refers to have sex in a funny language, I think that it is the correct answer, but I'm not sure, if you could tell me the next or the previous question....

    Bye¡
     
  6. DonManuel_CH

    DonManuel_CH Senior Member

    Bern, Switzerland
    German / Switzerland
    hola bresa,

    no, la pregunta es única en la entrevista y no tiene contexto con otras preguntas.. ya me imaginé que podía significar eso, pero no quería preguntar tan directamente ;)
     
  7. aurilla Senior Member

    Puerto Rico
    Am Eng/PR Spanish
    Dime un lugar público donde hayas hecho travesuras.
    En un avión.

    Los entrevistadores por lo general hacen preguntas de esta índole precisamente para sucitar respuestas interesantes. Los artistas saben esto y le siguen la corriente. Todo es por hacer buena televisión (o radio).

    Los artistas siguen la filosofía de que "la única mala publicidad es cero publicidad". Si son muy buenazos no son interesantes. Tratan siempre de mostrarse un poco "risqué", "aventureros", "pícaros".

    Eso de contestar en un avión, pues, claro que causa un poco de asombro.

    En EEUU a esos que han hecho el amor con un conocido o desconocido en el pequeño baño del avión le dicen que se han convertido en miembros del "Mile-High Club". Es un chiste.
     
  8. Soy Yo Senior Member

    USA
    EEUU - inglés
    Quizás una buena traducción sería: Tell me a public place where you have been "naughty". No estoy seguro pero creo que te da la idea.
     
  9. DonManuel_CH

    DonManuel_CH Senior Member

    Bern, Switzerland
    German / Switzerland
    ok, muchas gracias por su ayuda! :)
     

Share This Page