haci / así (latinoamérica)

Discussion in 'Sólo Español' started by westie, Nov 2, 2006.

  1. westie

    westie New Member

    Spanish
    ¡Hola y gracias por existir!

    Necesito, por favor, que alguien explique por qué "así" no se escribe "haci", y por qué. Estoy en un foro de habla inglesa (principalmente canadienses) relacionado con Cuba, y un par de miembros (creo que originarios de países latinoamericanos) no son capaces de entender que "haci" es un engendro (perdón, pero es como lo siento), y se están dedicando a atacarme gratuitamente. El ataque es lo de menos (no sé si puedo/debo poner el link aquí, si es así y alguien está interesado, con mucho gusto lo incluyo), pero ya no sé de qué forma explicarles que no es cuestión de dónde seas, es que no hay por dónde cogerlo.

    Sé que aquí encontraré algún alma caritativa que me ayude en la explicación.

    Gracias, de nuevo

    Westie
     
    Last edited by a moderator: Mar 3, 2011
  2. totor

    totor Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano rioplatense
    Yo jamás en mi vida vi escrito así de esa manera, Westie.

    Convendría que pongas un poco más de contexto. O por lo menos el link.

    Y bienvenida a este foro.
     
  3. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Porque "hací" es la primera persona del pretérito indefinido de "hacer" :p

    Se escribe "así" porque viene del latín "sic" y porque en España también se pronuncia con "s". Si se escribiese con "c" en España no se pronunciaría igual.
     
  4. Jigoku no Tenshi

    Jigoku no Tenshi Senior Member

    Valencia - Venezuela
    Venezuela-Castellano
    Hola a todos, yo sí he visto escrito "haci" por "así", pero sólo en salas de chat y en mensajes instantáneos, sin embargo denota poca educción de la persona, sobretodo en el sentido de la lectura y escritura, puesto que jamás verías escrito una palabra tan común como "así" escrita "haci" en un libro, periódico, revista, ect. Además es usual ver que en mensajes de texto y en las salas de internet se destruya el idioma, haciendo abreviaciones que no existen u omitiendo letras, con la justificación de ahorrar espacio y tiempo, cosa que me parece graciosa porque solo lo he visto "haci" en los casos que mencione, y no creo que haya justificación para escribir "haci" por "así" puesto que mas bien agrega una letra y la justificación de la destrucción del idioma por ahorrar espacio o tiempo no aplica, al fin llegué al post Nº 100 nunca pensé que lo haría para corregir algo "haci":D

    Westie manten tu postura puesto que es correcto que los corrijas, y si la excusa que te dan para que usar "haci" en vez de "así" es porque son latino americanos, no aplica en mi país y soy latino americano
     
  5. gatogab Senior Member

    Español
    esto si que es comico:
    acabo de recibir un Gmail desde Uruguay donde viene escrito "haci" por asì. Pense que era un error. Ahora no estoy tan seguro. Le preguntare a la persona que quizo decir con ese "haci"
    gatogab:)
     
  6. westie

    westie New Member

    Spanish
    Gracias a todos por las respuestas. No sé si surtirá efecto. Es una pena que no pueda mandar el link todavía (parece ser que tengo que hacer 30 mensajes o más), pero si alguien quiere que se lo mande por mensaje privado, de verdad, no tiene desperdicio, y me harían ustedes un gran favor. Bueno, a mí no, a la lengua española.

    ¿Algún voluntario/a?:)
     
  7. Sofia29 Senior Member

    Argentina - Spanish
    ¿Por qué no pegás el link a esta discusión, en el otro foro?

    Escribir hací por así no es un error, es un HORROR.
     
  8. westie

    westie New Member

    Spanish
    Sí, eso haré. De todas formas, ¿puedo, por ejemplo, Sofia29, mandarte a ti el link en privado y quizás tú lo puedas poner aquí y así quizás alguien se anima a echarme una mano?
     
  9. gatogab Senior Member

    Español
    un par de miembros (creo que originarios de países latinoamericanos)
    ¿es posible que esten bromeando o burlandose de ti?
    Gatogab:)
     
  10. jester.

    jester. Senior Member

    Aachen, Germany
    Germany -> German
    No quiero ofenderte, pero has cometido un error parecido. La escritura correcta es "quiso".
     
  11. gatogab Senior Member

    Español
    No me ofendes, me corriges y asi aprendo.
    Gracias.
    Gatogab:)
     
  12. alc112

    alc112 Senior Member

    Concordia, Entre Ríos
    Argentina Spanish
    No hay justificativo, porque además te quedan mucho más cerca la a, la s y la i. Aunque el ahorrar tiempo que dicen ha de ser por el acento, que se encuentra en el mismo teclado a pocos lugares de la i :D

    Todos sabemos que lo correcto es "así", pero hoy en dia, en buena parte por culpa de internet, el idioma, en vez de deformarse para bien, se destruye para mal. Y eso es simplemente falta de lectura o falta de ganas de los profesores a que sus alumnos aprendan ortografía.

    Felicidades por tus primeros 100 posts!
     
  13. westie

    westie New Member

    Spanish
    Estoy deseando soltar el link para que todos puedan juzgar por sí mismos, ¡pero no puedo! ¿puedo enviártelo a ti en privado y lo pones tú aquí? ¡Por favor! Es que tenéis que ver lo que se está diciendo. Es de juzgado de guardia. Necesito ayuda urgente.
     
  14. westie

    westie New Member

    Spanish
    Gracias a todas vuestras contribuciones. No esperaba menos. Mientras alguien no me dé permiso, igual llego yo a los 30 y puedo poner el link.
     
  15. BETOREYES

    BETOREYES Senior Member

    Medellín Colombia
    Colombia Español
    ¿La primera?
    Yo creía que era la cuarta.
    ¡Siempre he vivido en el engaño!:D
     
  16. alc112

    alc112 Senior Member

    Concordia, Entre Ríos
    Argentina Spanish
    Hay una solución muy fácil:

    Si la dirección es, por ejemplo:

    www.nombredelapagina.com/yoquese.htm

    La podés separar o escribir los signos:
    www (punto) nombredelapagina (punto) com (barra)yoquese (punto) htm
     
  17. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Depende de por dónde empieces a contar.
     
  18. Antonio Gutiérrez New Member

    México - Español
     
  19. Antonio Gutiérrez New Member

    México - Español
    La verdad, estoy sorprendido, al grado de mejor pensar que se trata de una broma. Pero si es en serio, te va mi inocente respuesta: "así" es un adverbio de modo: "así se hace mejor". No existe en el vocabulario español la palabra "hací". La conjugación correcta de verbo hacer en pretérito de indicativo, primera persona es "hice": "hice como que no te vi" (y no "hací como que no te vi")
     
  20. gatogab Senior Member

    Español
    NO TENGO IDEA COMO SE PONEN LINKS ACA
    GATOGAB:)
     
  21. westie

    westie New Member

    Spanish
    alc112, gracias. He recibido un amable mensaje privado, y le endosado el "thread" en no sé cuántas entregas (gracias de nuevo). Aquí va:

    www punto cubaamor punto com barra cubaforums barra showthread punto php?p=148805#post148805

    ¡Decidme si funciona!

    Gracias de nuevo.

    Antonio Gutiérrez, por cierto, o eres muy sutil, o se te olvidó decir algo.
     
  22. Antonio Gutiérrez New Member

    México - Español
    Otra más: Probablemente te estés refiriendo a la conjugación del verbo "asir", en cuyo caso, la conjugación en pretérito de indicativo, primera persona es "así": "así las tijeras con la mano derecha"
     
  23. alc112

    alc112 Senior Member

    Concordia, Entre Ríos
    Argentina Spanish
    como funcionar, funciona
    Pero para ver ese foro hay que registrase sí o sí
     
  24. westie

    westie New Member

    Spanish
    Pues me temo que sí :(
     
  25. eloreja New Member

    spanish
    son unas bestias hdp! hice y hecho son las congugaciones del verbo hacer en primera persona del singular en las dos formas del preterito (pasado).
    la gramatica y la ortografia en español son sistemas bien regidos y contemplados por una academia como la rae, no es el ingles que dejaron cual bagual a su suerte
     
  26. totor

    totor Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano rioplatense
    Como primer post no es para el cuadro de honor, estimado eloreja.

    En este foro se hace un culto de la moderación en el escribir, y los temas se tratan con altura.
     

Share This Page