hacia el Te Deum

Discussion in 'Sólo Español' started by Johanna65, Feb 22, 2012.

  1. Johanna65 Senior Member

    Sweden
    Sweden Swedish
    Hola!

    No entiendo el uso de la preposición "hacia" en este caso. Se trata del rey Alfonso XIII, que está de visita en Barcelona (el año 1908). Dice:

    "Ha llegado pálido a la iglesia de la Merced y daba angustia verle avanzar, bajo palio, hacia el Te Deum."

    Como Te Deum es un himno, no entiendo cómo se puede avanzar hacia él. Puede significar algo como "avanzar mientras cantaban el Te Deum"?

    Gracias de antemano,

    Johanna
     
  2. Prima Facie Senior Member

    Riojana de pura cepa.
    Spain-Spanish
    ¿Quizás avanzaba hacia el coro, que era el que cantaba el Te Deum? No sé, haría falta quizás más contexto. O avanzaba hacia el momento en que se cantaba el Te Deum. No es ilógico.
     
  3. torrebruno Senior Member

  4. Johanna65 Senior Member

    Sweden
    Sweden Swedish
    Sí, es cierto que iba a una ceremonia religiosa, pero el texto no dice nada más de esta situación específica. El rey está muy resfriado, y así sigue:

    "Parece que el oficio le ha mejorado un poco, y para la Salve y el besamanos a la Virgen ya parecía repuesto." Luego continúan a otro sitio con el orden del día.

    Si va hacia el coro o el momento o la ceremonia, supongo que tiene más sentido.
     
  5. torrebruno Senior Member

    Sigo pensando que no se refiere a que va un lugar físico. Sería algo parecido a:
    -¿A dónde va Paco?
    -Hacia su boda.
     
  6. cacarulo

    cacarulo Senior Member

    Buenos Aires, Argentina * Español
    Comparto.
    Tal vez porque en mi país esa palabra se usa sólo para referirse a la ceremonia, y no para hablar del coro. (Quizá en ámbitos religiosos sea distinto, pero me refiero al uso habitual).
     
  7. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Te Deum” por estos lares es una ceremonia que se realiza el día 18 de septiembre con el motivo de las fiestas patrias.
    Todos los años asiste el presidente de turno y el evento es una gran parafernalia.
    Por lo tanto para mi la frase no tiene nada de extraño, tal como dijeron es equivalente a decir “iba hacia su boda”, o algo similar.
    Saludos.
    _
     
  8. turi Senior Member

    En un lugar de Catalunya
    Catalán y castellano.
    Se me ocurre que a lo mejor no era el lugar donde quería estar en ese momento, visto el estado en que se le describe, claro.

    tedio.
    (Del lat. taedĭum).
    1. m. Aburrimiento extremo o estado de ánimo del que soporta algo o a alguien que no le interesa.
    2. m. Fuerte rechazo o desagrado que se siente por algo.
    3. m. desus. Gran pesar.


    Real Academia Española © Todos los derechos reservados.
     
    Last edited: Feb 22, 2012
  9. Ishould haveknown Senior Member

    Valencia, España
    Español de España
    El Te Deum es un himno de alabanza. Podría ser hacia el acto de alabar a Dios.
     
  10. Prima Facie Senior Member

    Riojana de pura cepa.
    Spain-Spanish
    Yo sigo entendiendo que se dirige hacia el lugar/momento en que se celebra el Te Deum.
     
  11. Jaén

    Jaén Senior Member

    São Paulo, Brasil
    México, español/portugués/inglés
    Concuerdo con Prima. "...conforme llegaba la hora del Te Deum.".
     
  12. Ishould haveknown Senior Member

    Valencia, España
    Español de España
    Sí, va ser eso.
     
  13. Manuel G. Rey

    Manuel G. Rey Senior Member

    Supongo que el autor pretende decir que el rey avanzaba hacia el lugar o el momento en que se iba a cantar el Te Deum. Es un uso discutible de la preposición 'hacia', pero no más que él de 'para' algo más adelante en "y para la Salve ...ya parecía repuesto" por "al tiempo de la Salve", o "pulsera en plata" por "de plata", o "hablamos desde el dolor" por "con dolor".
    "Todo esá permitido, y la Tierra es el Cielo"
     
  14. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Estoy con nuestra querida Prima:) y con cuantos opinan que se dirige al lugar en que se oficiará un Te deum. Quizás la preposición es un poco forzada (hubiera sido más claro decir que iba al Te Deum) pero he buscado en internet y encuentro, por ejemplo, a otro rey que se dirigía "a San Luis" refiríendose a que iba a la iglesia de San Luis a una ceremonia.
    LO de tedium creo que nada tiene que ver y, en cuanto a la pregunta original de Johanna65:), Te deum no es sólo un canto sino una ceremonia entera en que una multitud agradece a su dios los dones recibidos. Ponlo en internet y te saldrán muchos Te Deum de muchos países cristianos.
     

Share This Page