1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

halb so viel vs doppelt so wenig

Discussion in 'Deutsch (German)' started by Zwitter, Jun 27, 2013.

  1. Zwitter Senior Member

    Croatia
    Croatian
    Ich habe von einem Muttersprachler gehört, dass "doppelt so wenig" nicht korrekt ist. Ist das wahr? Mich wundert, warum es 10 Millionen Ergebnisse für "doppelt so wenig" bei Google gibt. Heißt das, dass dieser Fehler sehr verbreitet ist?
     
  2. Liam Lew's Senior Member

    Ich habe noch nie den Ausdruck "doppelt so wenig" gehört. Für mich klingt dieser falsch und merkwürdig. Ich denke nicht, dass dieser Fehler weit verbreitet ist, zumindest habe ich ihn noch nie gehört. Die Trefferzahl bei Google zu betrachten ist etwas problematisch in diesem Fall, denn alle drei enthaltenen Wörter "doppelt", "wenig" und "so" sind sehr gebräuchliche Wörter. Und da es wahrscheinlich ist, dass drei gebräuchliche Wörter gemeinsam in einem Artikel vorkommen. Und da Google nicht nach der kompletten Zeichenfolge sondern nach den drei einzelnen Wörtern sucht, erzielt solch eine Suche so viele Treffer. Besser funktioniert hier der Google Ngram Viewer. Er durchsucht Literatur und erzielt für "doppelt so wenig"" keinen Treffer: http://books.google.com/ngrams/
     
  3. Zwitter Senior Member

    Croatia
    Croatian
    Mit Einführungszeichen sucht Google nach der ganzen Phrase. Probier doch mal mit:
    "doppelt so wenig"
     
  4. Hutschi

    Hutschi Senior Member

    Dresden, Universum
    German, Germany
    Es würde nur als Krabbelwitz funktionieren:

    Halb so viel ist besser als doppelt so wenig.
    (Stilistisch ähnlich wie "Nachts ist es kälter als draußen".)

    Warum gibt es "doppelt so wenig" nicht? Ich denke, weil es mehrdeutig ist. Ist es 2 mal wenig oder 1/2 mal wenig?
    Man kann es nur als rhetorische Figur verwenden.
     
  5. Gernot Back

    Gernot Back Senior Member

    Cologne, Germany
    German - Germany
    Beträge sind immer positiv, deshalb gibt es auch kein*doppelt so wenig:cross:.
    Man kann halb/doppelt so viel verlieren oder halb/doppelt so viel gewinnen wie ein anderer.
    Die Richtung, in die man sich bewegt, also das Vorzeichen vor dem Betrag, wird mit dem Verb, nicht mit dem Adjektiv ausgedrückt.

    Halb so viel
    :tick: ist klar: Das sind 50% von etwas. Aber was soll *doppelt so wenig:confused: sein wie nur die Hälfte von etwas?

    • 50% + 50%, also wieder 100%,
    • 50% x 50%, also 25% oder
    • 50% - 50%, also 0%
    von etwas?
     
  6. berndf Moderator

    Geneva
    German (Germany)
    Ich habe diese Ausdrucksweise auch noch nie gehört und ich hätte auch Schwierigkeiten, eindeutig zu sagen, was damit gemeint sein sollte. @Zwitter: Wenn Du dir die Google-Hit anschaust, so wirst Du feststellen, dass sie zumeist in Texten auftreten, die nicht auf hohe Sprachkompetenz im Deutschen schließen lassen. Das gilt allerdings nicht für alle Beispiele und man muss wohl eine gewisse, zumindest umgangssprachliche, Verbreitung unterstellen.

    @Gernot: Feststehende Ausdrücke sind nicht immer logisch, zumindest nicht dann, wenn man seine eigene Logik als Maßstab nimmt. Das musste ich auch schon oft feststellen. Man kann nur versuchen, die innere Logik zu verstehen.
     
    Last edited: Jun 28, 2013
  7. vallery Senior Member

    Italy
    Russian
    Der Durchmesser des Charon (einer der Satelliten Pluto) ist zweimal kleiner oder "doppelt so wenig" als der Durchmesser des Pluto.


    Charon - 1212 ± 16 km
    Pluto - 2306 ± 20 km


    Bin ich falsch?
     
  8. Bahiano

    Bahiano Senior Member

    Richtig wäre:"Der Durchmesser des Charon (einer der Satelliten Pluto) ist halb so groß wie der Durchmesser des Pluto."

    Dasselbe gilt übrigens auch für voll/leer, groß/klein, schwer/leicht, dick/dünn, usw.
    Ein Glas, das die halbe Menge Wasser enthält wie ein anderes, ist halb so voll und nicht doppelt so leer :cross:.
     
  9. vallery Senior Member

    Italy
    Russian
    Vielen Dank für ausführliche Erklärung!:)

    Die Google übersetzt als:

    doppelt so wenig - due volte più piccolo

    zweimal kleiner - due volte più piccolo

    Ich will wissen, der Ausdruck zweimal kleiner als einfach nicht in Deutsch vorhanden?
     
  10. Liam Lew's Senior Member

    Der Ausdruck "zweimal kleiner als" oder auch "zweimal größer als" ist im Deutschen vorhanden.
     
  11. vallery Senior Member

    Italy
    Russian
    Danke, Liam Lew's!

    Kannst du ein paar Beispiele?
     
  12. Gernot Back

    Gernot Back Senior Member

    Cologne, Germany
    German - Germany
    Also ich wüsste keine vernünftigen Beispiele mit "zweimal kleiner als" im Deutschen und ich bin da auch anderer Ansicht als Liam Lew. Deshalb bin ich jetzt umso gespannter auf seine Beispiele. Vielleicht so etwas:

    Im Vergleich der Vergleiche eines Borneo-Zwergelefanten mit einem sibirischen Mammut und einer Mücke mit einer Fliege ist der Borneo-Zwergelefant zweimal kleiner als (um einen doppelt so großen Faktor kleiner wie) die Mücke im Vergleich zu deren jeweiligen Bezugsgrößen. :eek:
     
  13. Liam Lew's Senior Member

    Genau an so etwas hatte ich gedacht. Ich finde auch, dass dieser Ausdruck eher ungebräuchlich ist. Trotzdem betrachte ich solch einen Gebrauch aber als möglich.

    Hier noch ein Beispiel aus einem Buch:
    Die Abwanderung aus und die Zuwanderung nach Litauen sind immer relativ kleiner gewesen und ab Ende der 60er Jahre weiter deutlich zurückgegangen (etwa zweimal kleiner als die Abwanderung aus Lettland und fast dreimal kleiner als......... (Quelle: Google Ngram Viewer (https://www.google.com/search?q="zw...ks:1,cdr:1,cd_min:1990,cd_max:2000&lr=lang_de))

    Du findest unter diesem Link noch weitere Beispiele.
     
  14. vallery Senior Member

    Italy
    Russian
    Hören Sie, ich studiere Deutsch für drei Monate nur, tue ich es allein und wusste nicht, wer für die Regeln, Erläuterungen, Zweifel und viel mehr verlangen. Deshalb habe ich dieses Forum zu nutzen, finde ich es sehr nützlich, zumindest für mich. Wenn Sie meine Fragen dumm, trivial oder irrelevant zu finden, sind Sie frei, nicht zu beantworten.
    In italienischer Sprache ist es nicht richtig zu sagen, "zweimal kleiner als," jedoch in der russischen man sicher sagen kann, "zweimal kleiner als":
    Харон был открыт в 1978 году. Его диаметр составляет около 1200 км, что лишь в два раза меньше диаметра Плутона.

    Danke sehr!
     
    Last edited: Jun 29, 2013

Share This Page