1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Happy Easter!

Discussion in 'All Languages' started by merquiades, Apr 25, 2011.

  1. merquiades

    merquiades Senior Member

    France
    USA Northeast
    A bit less intellectual but important. How would you say Happy Easter! in your language, assuming you have this holiday, of course. [...]

    Moderator's note: the discussion about Easter bunny & chocolates have been transferred to the Culture Café here. Please focus on the translation of "Happy Easter".
     
    Last edited: Apr 25, 2011
  2. Alxmrphi Senior Member

    Reykjavík, Ísland
    UK English
    Yes we do (but I am a native English speaker I guess you knew that already) :p.

    Those terms in Italian exist, though. To say Happy Easter it's Buona Pasqua.
    [...]

    In Icelandic the greeting is Gleðileg Páska.
     
    Last edited: Apr 25, 2011
  3. DearPrudence

    DearPrudence Dépêche Mod

    IdF
    French (lower Normandy)
    In French:
    Joyeuses Pâques !
     
    Last edited: Apr 25, 2011
  4. rusita preciosa

    rusita preciosa Modus forendi

    USA (Φιλαδέλφεια)
    Russian (Moscow)
    In Russian we don't really say "Happy easter'.
    The usual greeting is Христос воскрес! /khristos voskres/ - Christ has resurrected
    and the reply is Воистину воскрес! /voeestinu voskres/ - Truly resurrected, or simply Воистину! - truly / indeed.
     
  5. Tacuabe

    Tacuabe Senior Member

    Northfield, MN
    Spanish-Rio de la Plata
    En español sería: Felices Pascuas
    En portugués sería: Feliz Páscoa

    Suerte en tu búsqueda...
     
  6. apmoy70 Senior Member

    Greek
    In Greek:
    «Καλό Πάσχα» (ka'lo 'pasxa) lit. "Good Easter"
    or
    «Καλή Ανάσταση» (ka'li a'nastasi) lit. "Good Resurrection"
    That's the usual greeting on Easter Sunday (and in traditional families the greeting for 40 days after the Resurrection, until Christ's Ascension), we say «Χριστός Ανέστη» (xris'tos a'nesti) lit. "Christ has Resurrected" and the reply is «Αληθώς Ανέστη» (ali'θos anesti) lit. "He truly has Resurrected" or «Αληθώς ο Κύριος» (ali'θos o 'cirios) lit. "Indeed the Lord [has risen]"
     
  7. Black4blue

    Black4blue Senior Member

    Türkiye
    Turkish/Türkçe
    In Turkish:

    Easter: Paskalya

    İyi Paskalyalar! (lit. Good Easters) or
    Paskalya'nız kutlu olsun. /Paskalya Bayramı'nız kutlu olsun.
    Those can be used.
     
  8. sakvaka

    sakvaka Moderoitsija

    Finnish:
    Hyvää pääsiäistä!

    Swedish:
    Glad påsk!
     
  9. Tamar

    Tamar Senior Member

    Israel, Hebrew
    We don't have Easter in Israel, but:

    Happy Easter would be חג פסחא שמח [khag paskha same'akh]

    (Ans Passover that is just now over is פסח שמח [pesakh same'akh] )
     
  10. OldAvatar Senior Member

    Bucharest
    Romanian
    Romanian:
    Paște fericit!
    Lit: Happy Easter!
     
  11. Rallino Moderatoúrkos

    Ankara
    Turkish
    In Hungarian: Boldog húsvétot! But I had also heard: Boldog nyulat!
     
  12. nooij Junior Member

    Dutch - Netherlands
    In Dutch it's "Vrolijk Pasen", which basically means "Merry Easter".
     
  13. Havfruen Senior Member

    USA
    English - American
    Danish & Norwegian:

    God påske!
     
  14. Orlin Senior Member

    София
    български
    Bulgarian:
    Христос воскресе!
    Воистину воскресе!
    (These are from Old Church Slavonic and sometimes used in this version in Russian too.)
     
  15. Grefsen

    Grefsen Senior Member

    Southern California
    English - United States
    Czech:

    Veselé Velikonoce!

    Ukrainian:

    Христос Воскрес! (Khrystos Voskres!)
    = Christ is Risen!
     
    Last edited: Mar 31, 2013
  16. vianie Senior Member

    Slovak
    Slovak:

    Veselú Veľkú noc! or Veselé veľkonočné sviatky!
     
  17. Youngfun

    Youngfun Senior Member

    Pekino, Ĉinujo
    Chinese/Italian - bilingual
    Chinese: 复活节快乐!= Happy Easter.

    But it's not as popular as Christmas. I see that even Christian people don't celebrate it much.

    All cultures have festivals in the spring. In China there's 清明节.
     
  18. apmoy70 Senior Member

    Greek
    In the West perhaps. In the East, Easter (or Pascha as we call it), is huge, even more than Christmas.
    Probably a cultural difference between West (Catholics & Protestans) vs East (Orthodox)

    (apologies for the OT)
     
  19. Youngfun

    Youngfun Senior Member

    Pekino, Ĉinujo
    Chinese/Italian - bilingual
    Sorry, apmoy. I was talking about Easter in China, since I posted the translation in Chinese.
     
  20. Grefsen

    Grefsen Senior Member

    Southern California
    English - United States
    German:

    Frohne Ostern!
     
  21. ahmedcowon Senior Member

    Arabic:

    فصح مجيد /fesh majeed/ = Glorious Easter

    قيامة مجيدة /qiyaama majeeda/ = Glorious Resurrection
     
  22. mataripis Senior Member

    there is no filipino greetings or happy easter but they are aware that christ has risen! I like the way the greeks say "khristos Anestih" (christ has risen) so it is possible to say this in Tagalog; " Nagbangong muli ang Mesiyas! " .
     
  23. rayloom Senior Member

    Paris, France
    Arabic (Hijazi Arabic)
    Just thought I'd clarify the pronunciation in Arabic:
    Easter is فصح, transliterated as fiṣḥ. So that's not a /sh/ consonant at the end.
    The word is ultimately Hebrew in origin, where also Pessach has become the word for Easter in many languages:
    Paque in French
    Pascua in Spanish
    ...etc
     
  24. arielipi Senior Member

    Israel
    Hebrew
    Quite incorrect, easter in hebrew comes from pessach, but its a bit different; i remember seeing someone already saying how its said in hebrew.
     
  25. Grefsen

    Grefsen Senior Member

    Southern California
    English - United States
    Similarly in Faroese the greeting is Gleðilig páskir.
     
    Last edited: Apr 5, 2015
  26. 涼宮

    涼宮 Senior Member

    Sbaeneg/Castellano (Venezuela)
    In Venezuela we don't usually use the term pascua, people prefer to simply refer to the entire week so we say ''¡Feliz semana santa!'' (happy holy week).
     
  27. Grefsen

    Grefsen Senior Member

    Southern California
    English - United States
    In honor of my father's mother who was half Scottish:

    Scottish Gaelic - A' Chàisg sona
     
  28. 810senior Senior Member

    Japanese
    Since the Easter is not familiar with Japan, we don't have such a fixed phrase.
    I think I would say ハッピーイースター(pron. happi iisutaa) in that situation, by using the one of japanesized English.
     

Share This Page