has a multi-tier challenge, demonstrate high endeavour and thrive in an alternative store

Discussion in '中文+方言 (Chinese)' started by TheUnitedStatesOfEurope, Dec 7, 2012.

  1. TheUnitedStatesOfEurope Senior Member

    Tirol
    French-France
    大家好!


    我还得翻译这个介绍信. :p 但是我有苦处关于这一部分: "XXX had a multi-tier challenge, demonstrated high endeavour and thrived in an alternative as well as international brand-new flagship store".

    My try: "XXX负责一个多重/相间挑战了, 他显示大努力了和成长在一个又另类又崭新的旗舰商店."

    不过这听惯用不够!

    谢谢大家! :D
     
  2. Jun zhi

    Jun zhi New Member

    Beijing
    Mandarin Chinese
    我的译文:“面临多重挑战,XXX积极努力,在一家全新的国际化新潮旗舰店里提升成长。”
    这个多用意译(sense for sense),看看能不能接受。
     
  3. SuperXW

    SuperXW Senior Member

    Hm...Machine translation? Those are too hard for your level. Good luck.
     
  4. Youngfun

    Youngfun Senior Member

    Pekino, Ĉinujo
    Chinese/Italian - bilingual
    Agree... and what do you mean by "不过这听惯用不够"?
     
  5. melozhang New Member

    ZJ, China
    Chinese-China
    原来alternative还有这个意思,话说这句英文的结构有些奇怪。。
     

Share This Page