he'd a drop of the craythur every morn

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by mind_free, Apr 6, 2006.

  1. mind_free Junior Member

    Hola!! me gustaria que alguien pudiera traducirme esa frase!!!
    Y esta tambien please!!

    Whack fol the dah now dance to yer partner
    round the flure yer trotters shake
    Bend an ear to the truth they tell ye,
    we had lots of fun at Finnegan's Wake



    Thanks!!
     
  2. Chaska Ñawi

    Chaska Ñawi modus borealis

    an old Ontario farmhouse
    Canadian English
    Hope that this helps! (No puedo traducirlo bien, solamente explicarlo!)
     
  3. mind_free Junior Member

    Thanks mate!!!

    And this one?? he'd a drop of the craythur every morn!
     
  4. Txiri

    Txiri Senior Member

    USA English
    Sort of like algo para matar el gusanillo, (I found it on google) Irish homemade whisky, aka Poteen, and apparently a variety of other names

    Here's a whole bunch of song lyrics:
    http://lyrics.ivory.org/irishsongs.html

    including

    Tim Finnegan lived on Watling Street
    And a gentle Irishman, mighty odd;
    He'd a beautiful brogue so rich and sweet
    And to rise in the world he carried a hod.
    You see he'd a sort o' the tipplin' way
    With a love for the liquor poor Tim was born
    To help him on with his work each day
    He'd a drop of the craythur every morn.
    Whack fol the die do, dance to your partner
    Welt the floor, your trotters shake;
    Wasn't it the truth I told you
    Lots of fun at Finnegan's wake!
    One morning Tim was rather full
    His head felt heavy which made him shake;
    He fell from the ladder and broke his skull
    And they carried him home his corpse to wake.
    They rolled him up in a nice clean sheet
    And laid him out upon the bed,
    With a gallon of whiskey at his feet
    And a barrel of porter at his head.
    Whack fol the die do, dance to your partner
    Welt the floor, your trotters shake;
    Wasn't it the truth I told you
    Lots of fun at Finnegan's wake!
    His friends assembled at the wake
    And Mrs. Finnegan called for lunch,
    First they brought in tea and cake
    Then pipes, tobacco and whiskey punch.
    Biddy O'Brien began to cry
    "Such a nice clean corpse, did you ever see?
    "Tim avourneen, why did you die?"
    "Arragh, hold your gob" said Paddy McGee!
    Whack fol the die do, dance to your partner
    Welt the floor, your trotters shake;
    Wasn't it the truth I told you
    Lots of fun at Finnegan's wake!
    Then Maggie O'Connor took up the job
    "O Biddy," says she, "You're wrong, I'm sure"
    Biddy gave her a belt in the gob
    And left her sprawlin' on the floor.
    And then the war did soon engage
    Woman to woman and man to man,
    Shillelagh law was all the rage
    And the row and a ruction soon began.
    Whack fol the die do, dance to your partner
    Welt the floor, your trotters shake;
    Wasn't it the truth I told you
    Lots of fun at Finnegan's wake!
    Then Mickey Maloney raised his head
    When a noggin of whiskey flew at him,
    It missed, and fallin' on the bed
    The liquor scattered over Tim!
    Tim revives! See how he raises!
    Timothy rising from the bed,
    Says, "Whirl your whiskey around like blazes
    Thanum o'n Dhoul! Do you think I'm dead?"
    Whack fol the die do, dance to your partner
    Welt the floor, your trotters shake;
    Wasn't it the truth I told you
    Lots of fun at Finnegan's wake!
     

Share This Page