1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Hellhound

Discussion in 'Italian-English' started by Varja, Dec 10, 2012.

  1. Varja New Member

    italian
    Ciao a tutti,
    sono alle prese con il termine «hellhound» nell'accezione di demone dalla forma canina.
    Esiste un equivalente in italiano, magari entrato nell'uso dopo l'uscita di qualche fantasy?
    Grazie
     
  2. mavvi New Member

    Italia
    Italiano
    Come demone in forma canina mi viene in mente Cerbero, ma non so se sia ripreso in qualche fantasy recente.
     
  3. Varja New Member

    italian
    È che sono tanti... sono proprio una categoria di personaggi. Anche io avevo messo Cerbero in un primo momento, ma ora devo cambiarlo perché il plurale non regge.
     
  4. mavvi New Member

    Italia
    Italiano
    Ho trovato che il cane demoniaco entra in molte leggende di cultura inglese, e la traduzione affermata sembra essere quella di "cane nero". Puoi trovare qualcosa sulla pagina di Wiki: http://it.wikipedia.org/wiki/Cane_nero

    Forse è ancora più interessante che su quella pagina cita un personaggio simile del terzo episodio della saga di Harry Potter, chiamato il Gramo: http://it.wikipedia.org/wiki/Gramo

    Si trovano un sacco di pagine internet cercando la traduzione letterale, ovvero segugio infernale. Purtroppo però in queste pagine non si trovano altri nomi.
     
    Last edited: Dec 10, 2012
  5. Mary49

    Mary49 Senior Member

    Padova
    Italian
  6. Varja New Member

    italian
    Anche io pensavo a mastino... perché anche se sarebbe segugio non mi pare un termine molto adatto.
    Grazie davvero per le idee, le citazioni e le pagine di riferimento.
    Sto controllando anche io e vedo che in alcuni casi il termine rimane invariato; succede anche in spagnolo, come mi hanno fatto notare.
     

Share This Page