1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Hemicorporectomy

Discussion in 'Medical Terminology' started by kassandrita, Jan 28, 2013.

  1. kassandrita Junior Member

    Oxford
    Español
    Hola a todos,


    Estoy traduciendo unas diapositivas para una clase universitaria sobre el rol de los paramédicos y cuándo es posible (o no) la reanimación. En la columna de "imposibles" aparece el término "hemicorporectomy". Wikipedia dice que < the body below the waist is amputated, transecting the lumbar spine. This removes the legs, the genitalia (internal and external), urinary system, pelvic bones, anus, and rectum.>

    El concepto lo comprendo pero no sé cómo traducirlo. Ideas? Muchas gracias!


    http://en.wikipedia.org/wiki/Hemicorporectomy
     
    Last edited: Jan 28, 2013
  2. Ilialluna

    Ilialluna Senior Member

    Madrid
    Español-España
    Hola. Sí buscas en Internet, verás que se trata de una "hemicorporectomía".
    Saludos.
     
  3. flljob

    flljob Senior Member

    México
    México español
    Siempre creí que hemi- se refiere a la mitad derecha o izquierda del cuerpo. Para la mitad inferior ¿no debería usarse el prefijo "para-"?
     

Share This Page