1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Hemos estado/Estamos juntos desde hace dos años

Discussion in 'Sólo Español' started by agata88, Mar 25, 2013.

  1. agata88 Junior Member

    Warsaw
    polish
    ¡Hola!
    Quería preguntar ¿cuál de estas frases os suena mejor? ¿Todas están correctas?

    1. Hemos estado juntos desde hace 2 años.
    2. Estamos juntos desde hace 2 años.
    3. Hace 3 años que estamos juntos.
    4. Estamos juntos por 2 años.

    En cuanto a la primera y segunda, sé que por ejemplo en inglés no se usa el Presente con “desde hace”, sino el Pretérito Perfecto. ¿Y en español? ¿También existe esta regla?
     
     
  2. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    Las correctas, para mí son las dos y la tres. Los circunstanciales de tiempo hacen ocioso el uso del pretérito compuesto.
     
  3. agata88 Junior Member

    Warsaw
    polish
    Muchas gracias, XiaoRoel, entonces "desde hace" hace que ya no se necesita el Pretérito Perfecto/Compuesto, OK :)
     
  4. Ludaico Senior Member

    Muy cerca de Madrid
    España, español, murciano
    Quizá sea porque en el sur somos más ahorradores (de palabras), allí no es raro oír: "Llevamos juntos dos años". De las 4 frases propuestas, la que menos palabras contiene, cinco, es la 4. La que aquí pongo tan solo contiene cuatro.


    REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Banco de datos (CORDE) [en línea]. Corpus diacrónico del español. <http://www.rae.es> [26-3-2013]
     
    Last edited: Mar 26, 2013
  5. juandiego

    juandiego SE modera

    Granada. España
    Spanish from Spain
    Algo parecido, Ágata.

    Cuando la acción continúa en el presente y se quiere dejar constancia de ello (estar juntos) es más normal utilizar el presente pese a que en la misma oración se marque que esto viene ocurriendo desde un determinado punto, específico o no, en el pasado (Estoy con ella desde siempre; Juego al fútbol de toda la vida). Tan es así que en este caso concreto el pretérito perfecto compuesto plantearía la duda de si la relación ha concluido en el presente o no.

    El pretérito perfecto compuesto en estos casos de desde hace cubre una línea temporal que llega justo hasta ahora, pero no puede llegar más allá, necesariamente termina la acción del verbo en el presente. Cuando aparte de cubrir esa línea temporal desde un punto pasado hasta el presente, se quiere dejar claro que sigue siendo así, o sea, existe proyección hacia el futuro al menos mínimamente inmediato, el pretérito perfecto no vale.
     
  6. Bashti

    Bashti Senior Member

    Madrid, España
    Español castellano.
    De acuerdo con Xiao. También se podría decir "llevamos dos años juntos" o "llevamos juntos dos años".
     
  7. kunvla

    kunvla Senior Member

    Alemania
    Russian
    Creo que ésta también es correcta para muchos hispanohablantes americanos, por lo menos se usa en México, ya que en esta variedad del español el perfecto compuesto describe situaciones durativas:

    "la forma compuesta en México expresa acciones durativas o imperfectas; fenómenos que, aunque iniciados en el pasado, se continúan en el momento presente" (Lope Blanch).

    Eduardo subió conmigo y nos quedamos conversando en la puerta de mi cuarto. Le pregunté a qué se dedicaba Rafael.
    —Es médico —contestó—. Ojalá te caiga bien. Es mi mejor amigo. Hemos estado juntos desde que tengo memoria. Imagínate. Lo conozco desde hace más tiempo que tú a Marta.


    Juan García Ponce, Obras de un escritor yucateco sobre su tierra. Tomo 2, pág. 64
    Universidad Autónoma de Yucatán, 1997


    Saludos,
     
  8. agata88 Junior Member

    Warsaw
    polish
    Bueno, ¡muchas gracias a todos!:)
     

Share This Page