1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Heute tanzen wir bis 12 Uhr. (Passive)

Discussion in 'Deutsch (German)' started by chalid52, Oct 12, 2013.

  1. chalid52 Junior Member

    Indonesia
    Heute tanzen wir hier bis 12 Uhr.

    how can I make this into passive sentence? even though there isn't object in the sentence

    my german teacher has told me that the answer is: Heute wird es hire bis 12 Uhr getanzt. ----> how could it be possible, that "es" suddenly appear?

    could anyone give the right answer
    or if my teacher is right, could anyone tell me why?

    FYI: my teacher is B2 student
     
  2. perpend Senior Member

    American English
    So, you have two versions.

    A) Heute wird es hier bis 12 Uhr* getanzt.
    B) Heute wird hier bis 12 Uhr* getanzt.

    Both sound okay to me, as a non-native speaker.

    *bis Mitternacht?
     
  3. dubitans Senior Member

    Vienna, Austria
    German - Austria

    Heute wird hier bis 12 Uhr getanzt.


    es is only needed to keep the finite verb, which is wird in your sentence, in second position (this being mandatory for main clauses and unintroduced subordinate clauses).

    Es wird heute hier bis 12 Uhr getanzt.
    Es wird hier heute bis 12 Uhr getanzt.

    Cf.
    Hier wird heute bis 12 Uhr getanzt,
    Bis 12 Uhr wird hier heute getanzt.
    Bis 12 Uhr wird heute hier getanzt.


    PS
    Very theoretically, a neuter noun (e.g. das Menuett) might exist in a sentence preceding Heute wird es hier bis 12 Uhr getanzt, in which case es would be correct, meaning that it, i.e. the minuet, is being danced here until 12 today.
     
    Last edited: Oct 12, 2013
  4. chalid52 Junior Member

    Indonesia

    so in this case, we don't need es because es is only needed to keep wird, wich is finite word, unless there is a neuter noun (e.g. das Menuett) in perfekt sentence, that haven't changed into passive sentence yet.

    am I right?

    please correct me if i'm wrong, vielen Dank!
     
  5. dubitans Senior Member

    Vienna, Austria
    German - Austria
    Wir wollen das Menuett wiederbeleben. Heute wird es hier bis 12 Uhr getanzt.
    "es" refers to "Menuett".
    Unless there's such a reference, "es" is wrong. In those sentences where I did use it in my post it only serves to keep the finite verb in second position.
     
  6. chalid52 Junior Member

    Indonesia
    "Morgen gehe ich ins Kino." would be "Morgen wird ins Kino gegangen" or "Ins Kino wird morgen gegangen." in passive sentence", right?
     
  7. dubitans Senior Member

    Vienna, Austria
    German - Austria
    Yes, sir. ---
     
  8. ablativ Senior Member

    German(y)
    or (3rd variant): Es wird morgen ins Kino gegangen.

    And all these 3 passive voice variations can (but not necessarily) be meant as orders (some different kind of imperative).
     
    Last edited: Oct 13, 2013
  9. bearded man

    bearded man Senior Member

    Milan
    Italian
    Bei ,,morgen wird ins Kino gegangen'' wird die Anzahl der Menschen, die ins Kino gehen, nicht angegeben: es kann auch eine Menge sein: Deshalb entspricht dieser Satz nicht genau Deinem ''morgen gehe ich ins Kino'', er entspricht vielmehr einem ,,morgen geht man ins Kino''.
     
  10. dubitans Senior Member

    Vienna, Austria
    German - Austria
    Ist natürlich kontextabhängig, wie alles im Leben.
    Heute arbeite ich lange. Morgen wird ins Kino gegangen.



    Und jetzt noch das D.....-Passiv: Morgen wird sich ausgeruht.
     
    Last edited: Oct 13, 2013
  11. bearded man

    bearded man Senior Member

    Milan
    Italian
    Unser Freund aus Indonesien interessiert sich aber- meiner Ansicht nach - nicht dafür, ob 'morgen wird ins Kino gegangen' gelegentlich, scherzweise oder kontextbedingt 'morgen gehe ich ins Kino' bedeuten kann. Nein, seine Frage lautet: ist 'morgen wird ins Kino gegangen' nach deutscher Grammatik die Passivform von 'ich gehe morgen ins Kino' ? Und das ist sie nicht - entgegen der Antwort, die Du Ihm gestern (yes, sir) gabst. Also sinngemäß kann Deine Antwort auch richtig gewesen sein, aber nicht nach deutscher Sprachlehre. Seine Frage war übrigens eindeutig.
    Irre ich mich? Irrst Du Dich?
    ''errare humanum, perseverare diabolicum'':)
     
  12. dubitans Senior Member

    Vienna, Austria
    German - Austria
    Na, dies Epitheton häng ich mir lieber nicht um. Dachte, dem Fragesteller sei klar, dass der Passivsatz das im Aktivsatz enthaltene ich nicht wiedergibt.

    Erravi et absolutionem peto.
     
  13. bearded man

    bearded man Senior Member

    Milan
    Italian
    Libenter te absolvo.....Aber als ich fragte ,,irre ich mich?'' nahm ich in kauf, dass 'diabolicum' sich vielleicht auch an mich beziehen konnte....
    Freundlichst,
    BM
     
  14. ablativ Senior Member

    German(y)
    ... und da wird still gesein, damit ich schlafen kann ... :) ​(tatsächlich so gehört)
     

Share This Page