high school basketball vs college basketball

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by LCD, Jul 3, 2008.

  1. LCD Senior Member

    Argentina - Español
    me podrias ayudar con estos términos. como lo traducirían? Mil gracias
     
  2. Pepitogrillo89 Senior Member

    spanish - España
    high school sería instituto, pero college.. podría ser tanto escuela, como instituto o universidad..
    falta contexto..
     
  3. coquis14

    coquis14 Senior Member

    Entre Macrilandia/Chamamélandia
    Español ,Argentina
    Uno en la secundaria o instituto , como ya han mencionado y el otro en la universidad que puede ser el paso previo a la NBA;).
    Saludos
     
  4. LCD Senior Member

    Argentina - Español
    que les parece baset universitario vs basquet escolar?
     
  5. coolbrowne Senior Member

    Bethesda, MD - USA
    Português-BR/English-US bilingual
    Permitan aclarar: college, en inglés, es siempre nivel superior, es decir, nivel de universidad, no de escuela (sin embargo, hay detallistas que insisten en diferencias sutiles, cuales sean: community college vs. 4-year college vs. university, o entonces, como en Inglaterra, college como división de university, pero todo esto es irrelevante en la presente discusión)
     
  6. cacarulo

    cacarulo Senior Member

    Buenos Aires, Argentina * Español
    En este caso, high school vale por colegio secundario, y college, por universidad.
    Así, como bien dice Coquis14, el básquet universitario (college) puede ser el paso previo a la NBA; claro que los grandes talentos, como LeBron James o Kobe Bryant, no pasan por allí y saltan directamente desde el básquet colegial (high school) a la NBA.
     

Share This Page