1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

hipoteca, prenda y anticresis

Discussion in 'Legal Terminology' started by Behemoth, Jun 10, 2007.

  1. Behemoth

    Behemoth Senior Member

    Hola, esto aparece en una lista de los dos diferentes tipos de derechos reales (¿rights in rem?) en Bolivia:

    Existen 2 tipos de derechos reales:

    • Principales: propiedad, usufructo y servidumbre.
    • Accesorios: hipoteca, prenda y anticresis.
    There are two types of rights in rem:

    • Principal: property, usufruct and easement
    • Accessories: mortgage, ...
    Cualquiera ayuda para entender y traducir lo de arriba sería muy agradecido,

    gracias de antemano,
     
  2. the boss Senior Member

    Mexico
    Mexico
    Según entiendo, deseas un apequeña explicación de las figuras que refieres.

    Trataré de hacerlo en diferentes posts, pues las reglas del foro no nos permiten hacer postr extensos.

    DERECHO REAL: Las cosas materia de la relación jurídica pueden consistir en objetos que se cuentan, pesan o miden, cosas corporales o en servicios; en el primer caso la relación jurídica recibe el nombre de derecho real. Los romanos las denominaban jus in re porque recae sobre una cosa determinada; los restantes miembros del grupo social tiene el deber de no poner obstáculos al ejercicio de esa actividad; si el derecho reconoce que el mecanismo para la actividad económica puede consistir en la explotación de un bien determinado la relación jurídica tiene carácter de inmediatividad, cuya naturaleza es una especie de soberanía sobre el bien. La relación jurídica no está entre la persona y la cosa sino en una relación contra cualquiera que pretenda hacer valer un interés contrapuesto al interés del titular de la cosa. Esa es la razón por la que se dice que los derechos reales son ejercitables contra todo mundo pues imponen la obligación negativa de respetar su actividad. El derecho real se encuentra protegido con una acción real oponible frente a todo el mundo.

    Diccionario Jurídico Mexicano. UNAM.
     
  3. the boss Senior Member

    Mexico
    Mexico
    USUFRUCTO:

    (Del latín usufructus.) El Código Civil Mexicano en su artículo 980 lo define diciendo que: ''El usufructo es el derecho real y temporal de disfrutar de los bienes ajenos'', Según los principios romanistas el derecho de propiedad confiere a su titular el uso, disfrute y abuso de la cosa. Cuando se traspasa a un tercero en forma temporal el derecho de uso y disfrute de la cosa, bajo la forma de un derecho real o jus in re, toma el nombre de usufructo. Al titular de este nuevo derecho se le designa con el nombre de usufructuario y de nudo propietario al titular del derecho de dominio. El usufructuario adquiere la facultad de hacer suyo todo lo que produce el bien, con la. obligación de mantener su substancia.

    Las características principales del usufructo, son las siguientes:

    Es un derecho real y temporal de disfrute de bienes ajenos, se constituye en favor de personas físicas y morales, con excepción de las que señala el artíuclo 988 del Código Civil.

    Para las personas físicas el derecho es vitalicio, siempre que en el título constitutivo no se exprese lo contrario, El plazo máximo de duración para las personas morales es de veinte años (artículos 986 y 1040 Código civil).

    ''Puede constituirse desde o hasta cierto día, puramente y bajo condición'' (artíuclos 985 Código civil) a título particular o universal. No es transmisible por herencia. Algunos autores creen encontrar en los usufructos sucesivos una excepción a este principio (artículos 982 y 984 Código civil"

    Op. cit.
     
  4. the boss Senior Member

    Mexico
    Mexico
    SERVIDUMBRES

    (Del latín servindo-inis: es el derecho o uso que una cosa o heredad tiene sobre otra, o alguno sobre cosa ajena para provecho suyo o en utilidad pública.) En el derecho de los antiguos romanos, las servidumbres constituían, como ahora entre nosotros, una limitación a la propiedad. Podían ser de dos clases: reales y personales. Estas últimas tenían por objeto el beneficio de una persona determinada: se trata de los derechos de uso, usufructo y habitación, así como a los servicios de un esclavo. En cambio las servidumbres de carácter real -o predial- se constituían sobre un inmueble -rural o urbano- en provecho precisamente de otro inmueble, y nunca de su propietario o persona alguna Ello se debía al carácter intrínseco de la institución, que procuraba solo la tutela de intereses agrícolas o, en todo caso, públicos, Como consecuencia de ello estas servidumbres eran permanentes, ya que de ser temporales su provecho podría redituar en beneficio de la persona a la sazón propietaria.

    Op.cit
     
  5. the boss Senior Member

    Mexico
    Mexico
    Son explicaciones realmente cortas que espero te aclaren algo:

    USUFRUCTO: Usufruct
    SERVIDUMBRE: EASEMENT
    DERECHO REAL: Right in Rem

    No estoy muy seguro de la última.

    saludos
     
  6. Behemoth

    Behemoth Senior Member

    Hola, estoy leyendo sus textos y aprecio mucho el tiempo extendido para entregármelos.

    gracias,
     
  7. Behemoth

    Behemoth Senior Member

    De nuevo, gracias por su atención y ayuda.

    saludos,
     
  8. Behemoth

    Behemoth Senior Member

    "No estoy muy seguro de la última."

    Pues, creo que son: mortgage, pledge and antichresis

    pero necesito confirmar eso con la editora con quien trabajo,


    saludos de nuevo,
     
  9. the boss Senior Member

    Mexico
    Mexico
    Me refería a lo de derechos reales.

    Los otros tres los has puesto, a mi modo de ver correctamente. Sin emabrgo, revisa eso de la anticresis. Al menos en México ya no sse reglamenta. En el Código anterior si, era un contrato parecido al de prenda, en el que el deduor permitía al acreedor gozar de los frutos de la cosa.

    saludos
     
  10. Behemoth

    Behemoth Senior Member

    sobre anticresis voy a revisarlo,

    y de nuevo gracias por su ayuda

    saludos,
     
  11. jamesbarcelona New Member

    English UK
    Sé que este hilo es muy viejo, pero sobre 'anticresis', efectivamente se dice 'antichresis' en inglés, pero es una figura poco conocida. Se puede ver en Wikipedia, no puede pegar aquí el enlace porque me dicen 'you can only enter url's when you have made 30 posts or more'!
    Saludos.
     
  12. javierserrano

    javierserrano Senior Member

    Bogotá D.C.
    Spanish-Colombia
    For further reference:

    Anticresis - El anticresis es, en derecho civil y penal, una garantía en virtud de la cual el deudor entrega a su acreedor una cosa para el pago de un crédito insoluto con los frutos, naturales o civiles (intereses), que la cosa produzca, restituyéndola una vez que se haya pagado la deuda.

    or

    Anticresis - Es un derecho real de garantía, o sea, que establece por acuerdo entre las partes una relación directa entre el acreedor y un inmueble de propiedad del deudor, que pasa a su posesión, quedando en ese momento perfeccionado el acuerdo, mientras dure la relación obligacional de la deuda principal. More

    Best wishes.
     
  13. maxioso7 Junior Member

    Dallas, TX
    English - U.S.
    Creo que esa definición se corresponde con lo que se llama "collateral" en inglés (nunca he oído decirse ni leído "easement" por acá en los EEUU), el cual se define según oxforddictionaries.com así:

    Something pledged as security for repayment of a loan, to be forfeited in the event of a default (Ex. She put her house up as collateral for the bank loan).

    O así según merriam-webster.com: Of, relating to, or being collateral used as security (as for payment of a debt or performance of a contract)

    Y dictionary.reference.com: Security pledged for the payment of a loan. (Ex. He gave the bank some stocks and bonds as collateral for the money he borrowed.)
     
  14. robjh22 Senior Member

    U.S.A. & English
    duplicate, off-topic.
     
    Last edited: Jan 12, 2013
  15. maxioso7 Junior Member

    Dallas, TX
    English - U.S.
    I stand corrected then. Thanks Rob! =)
     
  16. maxioso7 Junior Member

    Dallas, TX
    English - U.S.
    Actually (and sorry to keep beating dead horse even further to death, but I just couldn't really resist after digging a little deeper), it's clear to me that the respective definitions of "easement" and "anticresis" really don't match up at all, at least according to Wikipedia:

    http://en.wikipedia.org/wiki/Easement

    http://es.wikipedia.org/wiki/Anticresis

    Imho, the definition of "anticresis" unequivocally describes what I know and understand to be "collateral", whereas there is no real risk of monetary loss to be considered nor debt to be paid if Wikipedia's description of an easement is factually accurate.
     
  17. k-in-sc

    k-in-sc Senior Member

    Servidumbre: servitude (an easement is a type of servitude)
     
  18. maxioso7 Junior Member

    Dallas, TX
    English - U.S.
    Fair enough, I could continue and elaborate my point further, but I'll just concede to that and let this thread end its course. =)
     
  19. litiga8or

    litiga8or Senior Member

    Oregon, USA
    Rainy Oregon! USA
    To further confuse the issue, let me point out that "Accesorios" is NOT translated to "Accessories". "Accessories," when dealing with real property, means buildings, wells, fences, etc. etc.
     
  20. maxioso7 Junior Member

    Dallas, TX
    English - U.S.
    I'll let Behemoth respond to that if he wishes. Good to know though! ;)
     
  21. k-in-sc

    k-in-sc Senior Member

    "Accesorios" doesn't refer to real property but to "derechos reales":
    Accesorios son los cuales necesitan de otro derecho (principal) para existir.

    There are tons of explanations of these rights online.
     

Share This Page