Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by BenjaminMond, Nov 1, 2008.
hola! alguien sabe qué significa la expresión? es lenguaje coloquial.
He hit a home run. Over the fence, beyond the reach of the outfielders. A baseball reference.
thank you! but I don't know much of baseball, so I can't understand the meaning of the expression...
It's used to denote when someone really succeeds spectacularly at something.
Used to denote great success or victory, but often referring to a specific action or event.
An example: "That speach was unbelievable. He really hit it out of the park."
A woman to her man after making love: "Honey, you really hit it out of the park that time." Meaning he really did a good job, really satisfied her.
I hope that helps,
An addendum: Benjaminmond, your profile says you're British. So people in Britain never use the above expression?
By the way, it's quite common in North America.
I'm sorry. I've made a mistake. I'm just an argentinian student, and we are learning british accent in phonetics, that is why I wrote that... Can I change it? please, if you know, tell me how! I'm new at forums!
Go to your profile and change it--
Native Language: your mother tongue
Location: where you live
thank you! I've changed my profile now, I'm sorry!
Separate names with a comma.