1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Hoja de Vida

Discussion in 'Financial Terms' started by Betty0210, Feb 13, 2008.

  1. Betty0210 New Member

    SPANISH
    estoy tratando de definir los siguientes modulos en ingleS:

    hoja de vida
    seleccion
    capacitacion
    analisis de cargos
    evaluacion del desempeño
    salud ocupacional

    Gracias!
     
  2. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    Hola nuevamente Betty:

    Acá tenés las equivalencias que te sugiero para tus módulos:

    Saludes y perdoná la tardanza.
     
  3. cami.piru Junior Member

    Santiago, Chile
    English - USA, Spanish - CHILE
    For Hoja de Vida, I think I would have used Financial Records. Its more of a "history" than a "resumé". I've heard resumé more as "curriculum", even though I think Ayutuxtepeque meant it as "summary" maybe? Either way, I think "Records" is more appropriate...
    Yo no me especializo en finanzas, puede ser que "resume" sea el término técnico, pero según lo que tengo entendido, hoja de vida es como un historial financiero personal, no? Espero que haya servido de algo!
    Slds
     
  4. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    Hola Cami.piru:

    Si vos te fijás, todos los términos consultados por Betty0210 se enmarcan la administración de recursos humanos y no en el área financiera. Es por esto que la equivalencia más idónea para "hoja de vida" (forma alternativa para referirse a un currículum vitae") es la de "resumé".

    Saludes:).
     
    Last edited: Feb 22, 2013
  5. cami.piru Junior Member

    Santiago, Chile
    English - USA, Spanish - CHILE
    Ah! La verdad es que no vi las otras palabras... estaba buscando "hoja de vida" y era la primera alternativa, no seguí más abajo en la lista. Pensé que era relacionado con lo financiero porque esta bajo "Financial Terms"... la próxima vez tendré más cuidado! Y también bueno saber que hoja de vida podía ser utilizado como curriculum vitae! no tenía idea!
    Slds!!
     
  6. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    Lo que sí quería aclararte es que lo de "hoja de vida" como sinónimo de "currículum vitae" solamente se ocupa cuando se hace referencia a puestos laborales de mediana o baja categoría en la escala jerárquica de una empresa, esto es, por ejemplo, para secretarias, contadores, asistentes, ordenanzas, asistentes administrativos, etc. Para personal ejecutivo a nivel gerencial, es preferible ocupar siempre "currículum vitae".

    Saludes:).
     

Share This Page