1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

holistic and effective support team (order)

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by ontime, Jul 27, 2013.

  1. ontime

    ontime Senior Member

    Spanish
    Spanish
    Estimados,
    ¿En español, en qué orden dejarían la frase "holistic and effective support team"?
    Contexto: Developing and managing a holistic and effective support team for an international (high performance) program
    Mi Intento: Desarrollo y gestión de ayuda holística y efectiva al equipo, para un programa internacional (alto rendimiento)
    ¿Alguna propuesta?
    Muchas gracias :)
     
  2. Mackinder

    Mackinder Senior Member

    Bogota
    Espagnol - Colombie
    Pienso Desarrollo y gestión de un equipo de soporte efectivo y holístico para un programa de alto rendimiento :) internacional. :)
     
    Last edited: Jul 27, 2013
  3. ontime

    ontime Senior Member

    Spanish
    Spanish
    ¡Muchas gracias! ¿Qué opinas?
    Desarrollo y gestión de un equipo de ayuda efectiva y holística para un programa internacional de alto rendimiento
     

Share This Page