homosexual

Discussion in 'Sólo Español' started by Yugureko, May 25, 2009.

  1. Yugureko Junior Member

    Español - Argentina
    Hola a todos, ¿cómo están? Espero que bien :)

    Bueno tengo un par de preguntas que espero me puedan ayudar a contestar:

    1) ¿Hay alguna diferencia entre los términos? ¿Usan alguno más que otro?
    2) ¿Es más ofensivo uno que otro?
    3) ¿Hay algún otro término no-ofensivo que se pueda usar como sinónimo?
    4) Si gay aparece como sinónimo de homosexual, ¿por qué siempre se dice "gay y lesbiana"? ¿No es redundante?

    Muchas gracias de antemano
    Yugureko
     
  2. mirx Senior Member

    Español
    1.- Para fines del diccionario ambos términos son iguales, de acuerdo al uso: homosexual es simplemente aquel que tiene sexo con una persona de su mismo sexo; gay va mucho más allá e incluye un estilo de vida, mentalidad, ideología y actitudes.

    2.- No. Ninguno es ofensivo si no se le quiere dar esa intención.
    3.- No sé.
    4.- No siempre y no en todos lados.
    "¿Sabias que Martha es gay?"

    *Martha no es el nombre de batalla de ningún compadre, es una mujer homosexual llamada Martha.
     
  3. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    gay.


    1. a. adj. Dicho de una persona, especialmente de un hombre: homosexual. Sus mejores amigos son gais. U. t. c. s. Mantuvo una reunión con un colectivo de gais y lesbianas.
    b. adj. Perteneciente o relativo a los homosexuales. Celebraron el día del orgullo gay.

    1. Suelo usar homosexual.
    2. No encuentro ninguno de los dos ofensivo.
    3. No lo conozco.
    4. Creo que es cuestión de uso que se aplique casi exclusivamente a los hombres. Sin embargo, cuando hace de adjetivo, se refiere a hombres y mujeres.
     
  4. Yugureko Junior Member

    Español - Argentina
    Hola, gracias por contestar :)

    Creo que aquí se utilizaría más:
    ¿Sabías que Martha es lesbiana? (o como sinónimos más informales: lesbi o torta, aunque este último me parece que puede llegar a ser más ofensivo)
     
  5. MarcB Senior Member

    US English
    Como pudes imaginar el entendimiento ,pude ser diferente dependiendo del lugar o país y la edad de la persona y si es gay o no.
     
    Last edited: May 25, 2009
  6. Juan Jacob Vilalta

    Juan Jacob Vilalta Senior Member

    México
    Español/Francés
    Al menos en México, gay se aplica más a los hombres homosexuales.
    Hay manifestaciones lésbico-gay.
     
  7. Yugureko Junior Member

    Español - Argentina
    Pinairun, MarcB y Juan Jacob Vilalta muchas gracias por contestar :)
     
  8. jorge_val_ribera

    jorge_val_ribera Senior Member

    "Homosexual" suena más técnico y clínico, pero ninguno de los dos es ofensivo per se: todo depende de la intención del hablante. En todo caso, "gay" es más común. (Por cierto, pronunciado [guei] y con plural "gays" [gueis].)

    Por acá nadie diría "Martha es gay", sino "Martha es lesbiana".
     
  9. Alma Shofner Senior Member

    California (wine country)
    Mexican Spanish from Sonora
    En Sonora lo más común era usar la palabra homosexual. Ahora, me parece que gay se está usando mucho debido quizá al fenómeno de la globalización, tanto escuchar en la tele que la manifestación gay etc.
    En mi opinión, las dos palabras pueden ser o no ser ofensivas, todo es de acuerdo a la intención y la entonación con que se digan.
    Para homosexual, se dice/oye/escucha mucho la palabra joto y para lesbiana marimacha.
    Puto podría usarse también, mas lo común es joto.
    Joto y marimacha pueden ser más ofensivos que homosexual y lesbiana.
    Saludos
     
    Last edited: May 25, 2009
  10. mirx Senior Member

    Español
    ¿Pueden?
     
    Last edited: May 25, 2009
  11. Alma Shofner Senior Member

    California (wine country)
    Mexican Spanish from Sonora
    Lo que pasa es que algunas personas no tienen opción en su léxico.

    Ellos sólo saben que uno es joto y la otra marimacha o machorra.

    Homosexual y lesbiana no son palabras comunes para mucha gente del campo.

    Joto y marimacha o machorra pueden ser usadas en todo ofensivo o sólo para referirse a alguien que conocen, sin la intención de ser ofensivos.

    Saludos
     
  12. mirx Senior Member

    Español
    Tienes toditita la razón. Mi mamá es una de esas personas que dice joto sin mayor intención peyorativa; y no es que no conozca las otras dos palabras, es que simplemente carecen de significado es su repertorio.
     
  13. Alma Shofner Senior Member

    California (wine country)
    Mexican Spanish from Sonora
    Así pasa en mi familia también. La mayoría son agricultores y no es común que usen la palabra homosexual o lesbiana.

    A veces dicen que la persona es "rarito/rarita" o "muy afeminado" o "muy delicado" y eso es cuando están haciendo un esfuerzo por ser muy "correctos".

    De hecho homosexual y lesbiana suena como algo muy grave. Quizá sea esa la razón por la cual la palabra gay esté siendo adoptada últimamente: no suena tan fea como homosexual o lesbiana, suena festiva/alegre/moderna.

    Saludos
     
  14. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    En principio, "homosexual" vale para hombres y para mujeres [homo = igual (griego), no homo = hombre (latín)]. Sin embargo, "gay" se aplica sólo a hombres.

    Hablando de "homo-", se ha creado la palabra "homofobia" para referirse al odio a los homosexuales... cuando lo que etimológicamente significa es odio a los iguales :confused:
     
  15. Adolfo Afogutu

    Adolfo Afogutu Senior Member

    Uruguay
    Español
    Salvando las distancias, esto se parece a los casos de aquellos que tienen dos nombres, no les gusta el primero y se hacen llamar invariablemente por el segundo. Un amigo mío se llama Orlando Eduardo, pero como Orlando no le gusta ni medio, todos lo llamamos Eduardo. Con los homosexuales sucede algo parecido. Todos los nombres de sus organizaciones, movimientos o manifestaciones incluyen la palabra gay y no homosexual: Marcha del orgullo gay, Asociación universitaria de gays y lesbianas, Asociación policial de gays y lesbianas de Tanzania (dicho sea de paso, tampoco utilizan la forma gais para el plural). Y creo que es lo mismo en todos los países y en muchos idiomas. Así que si a Orlando le gusta que lo llamen Eduardito, ¿para qué llevarle la contra, por más motivos lingüísticos que haya?
    Saludos
     
  16. Plizze New Member

    Resumido de Wikipedia:
    El término homosexual fue empleado por primera vez en 1869 por Karl-Maria Kertbeny,y el libro Psychopathia Sexualis de Richard Freiherr von Krafft-Ebing popularizó el concepto en 1886. Desde entonces, la homosexualidad se ha convertido en objeto de intenso estudio y debate: inicialmente se catalogó como una enfermedad, trastorno o patología que había que curar.

    Por ese motivo en España no nos gusta esa palabra, pues anteriormente denotaba un trastorno mental o vicio.
    Puesto que habia que aceptar la palabrita guste o nó (como las lentejas), pues las otras eran aún peores: Amanerado, marica, de la cera de enfrente, afrancesado, mariposón, julandrón, etc... la palabra Gay vino como agua caida del cielo. No tenía contraindicaciones :) :)
     
  17. Contramax Junior Member

    Vienna, Austria
    Spanish-Chile
    Este tema da para mucho, jeje.
    En chile gay u homosexual no suenan ofensivos. A las mujeres homosexuales no se les llama gay, sólo escuché el término cuando lo dijo una profesora Peruna.
    En español-chileno hay muchas formas vulgares de referirse al tema, mejor no citarlas. Eufemismos hay muchos también...
     
  18. topillao New Member

    English "American"
    ninguno me suena ofensivo. Se usa más homosexual pienso
     
  19. Geviert

    Geviert Senior Member

    NUEVA PREGUNTA :warning:

    Mis estimados foreros,

    en un hilo reciente se dan varias variantes coloquiales, eufemísticas, etc. para connotar o denotar el término homosexual en cada país hispanohablante. La forma relativamente extendida y común en castellano es "salir del armario" que deriva del inglés, si no me equivoco.

    Otros foreros usan otras variantes (sorprendentes y originales) como:

    los que patean para el arco contrario, los que cambian de parroquia; los que se les voltea la barca o el paraguas, los que cruzan a la otra acera, etc.

    La riqueza expresiva de estas formas es sorprendente. Reflejan mucho el idiolecto de cada zona. Pregunta entonces:

    ¿cómo son llamados los homosexuales en vuestra zona? Si es posible dar una breve explicación sobre el sentido lingüístico de la asociación, así aprendemos todos.

    saludos,
     
    Last edited by a moderator: Jan 8, 2011
  20. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Salir del armario no se usa para llamar a los homosexuales sino para referirse al momento en que reconocen públicamente su condición.
     
  21. flljob

    flljob Senior Member

    México
    México español
    Unas incomprensibles para mí: los que toman arroz con popote, a los que les gusta la coca caliente.
     
  22. Geviert

    Geviert Senior Member

    en efecto, uso en el texto el término connotar.
     
  23. Pixidio

    Pixidio Senior Member

    Una vez oí a un mejicano diciendo "ataja granizo"
    piensa en lo siguiente:
    El arroz hervido y pasado de cocción deviene en una especie de pasta blanca, con una consistencia tanto más parecida al semen mientras más cocido esté. Lo del popote no requiere explicación.
    Lo de la coca caliente me deja sin palabras.
    Ataja granizo, viene de la misma asociación que "el que toma arroz(...)" el granizo es blanco y el resto de la asociación la libro a tu imaginación.
    No soy mexicano, pero tengo amigos allí. Ergo esperemos sus comentarios.
    Aquí en Argentina no hay eufemismos tan imaginativos, podemos decir "el que se cambio de bando" "patea para el otro lado", pero nada escatológico.
     
  24. Kcris

    Kcris Senior Member

    SBK, Santiasko
    Chilean Spanish
    Se le quema el arroz.
    Se le derriten los helados.
    Se le quiebra la manito.
    Se le salen los peos (=pedos)
    ...

    Si me acuerdo, aporto mas! :D

    Quieren sólo frases o también sustantivos?
    :rolleyes:
     
    Last edited by a moderator: Jan 8, 2011
  25. torrebruno Senior Member

    Mariquitas
    Los que pierden aceite
    Palomos cojos...

    Y no sigo porque hay una regla por ahí que impide dar listas

    Saluditos
     

Share This Page