I ran into this quote in the newspaper, which I assume is a quote from Hebrew "translated" into English somehow. Does it invoke some saying in Hebrew? It just doesn't translate well, though I get the meaning. I was wondering if it's based on a saying in Hebrew, and it just came across wrong? "Is this a different tactic in which someone has smeared honey on a plastic spoon that will one day turn back into a sharp knife?" wondered Maariv newspaper columnist Shalom Yerushalmi. http://articles.latimes.com/2013/mar...peech-20130322 And of course, I don't speak Hebrew, so answers in English are very much appreciated!