Hosted System

Discussion in 'Computers/IT/Informática' started by EFerguson, Mar 5, 2013.

  1. EFerguson Member

    Spanish
    Alguien podria ayudarme a traducir en espanol "Hosted System" mi intento, sistema de alojamiento (estoy hablando de un software) pero no me suena muy profesional, alguien podria ayudarme con una mejor idea? Gracias = )
     
  2. Sprachliebhaber Moderator

    USA English
    Tal vez "sistema servido" (satélite de un servidor).
     
  3. EFerguson Member

    Spanish
    Gracias Sprachliebhaber, pero creo que aun siento que no tiene mucho sentido la traduccion. Encontre otros terminos pero no se cual escojer....Sistema Ordenador / sistema principal / Sistema ordenador principal / Sistema Central
    Agradeceria mucho la ayuda = )
     
  4. Sprachliebhaber Moderator

    USA English
    Un "hosted system" es un sistema (ordenador) secundario; el primario o principal es el "host system" o "server".
     
  5. lmgutie

    lmgutie Senior Member

    Mexican Spanish
    Sería un "sistema hospedado/huesped" pues está dentro del sistema "principal/primario/anfitrión"
     
  6. EFerguson Member

    Spanish
    Esto es para la traduccion de una presentacion de una empresa que desarrolla los sistemas hosted, y la palabra que tengo que poner tiene que ser exacta para describir su producto. Ustedes creen que si le pongo "Sistema Ordenador" se entienda en el contexto de huesped o secundario? que opinan?
     
  7. Sprachliebhaber Moderator

    USA English
    Para mí, "sistema ordenador" es todo, el anfitrión y todos los hospedados/servidos.
     
  8. lmgutie

    lmgutie Senior Member

    Mexican Spanish
    "sistema ordenador" no se entiende
     
  9. Sprachliebhaber Moderator

    USA English
    "Ordenador" (adjetivo): de ordenadores (computadoras), ¿no?
     
  10. Luzdemisojos New Member

    espagnol
    y que tal "sistema albergado"
     
  11. EFerguson Member

    Spanish
    Sistema albergado suena bien! me gusta! Les comento que hasta ahorita la palabra que mas le ha gustado a la persona que le estoy haciendo la traduccion es Sistema de Alojamiento. pero se siguen aceptando sugerencias, creo que estamos haciendo muy buen equipo! gracias a todos por su tiempo y por sus sugerencias, me ayudan mucho :)
     

Share This Page