hot crack

Discussion in 'Italian-English' started by raffavita, Oct 28, 2008.

  1. raffavita

    raffavita Senior Member

    Rome
    italian
    Hi again,
    ;)
    This is tough.

    We are in ancient Egypt.
    Two ghosts are talking. One of them explains to the other the process of embalming and the fate of the dead.

    "We are all waiting for a vessel for rebirth. Like fleas around Seth's hot crack, we hang around the tomb of our last vessel."

    I assume that vessel here stands for body (a vessel for the soul). Am I right?
    Seth is the Egyptian God who killed his brother Osiris.


    Grazie a tutti in anticipo.
    :) Raffuzza
     
  2. baldpate

    baldpate Senior Member

    London
    UK, English
    Ciao raffuzza,

    sono abbastanza sicuro che "hot crack" vuol dire (letteralmente) :warn:"caldo culo":warn: - ma aspettiamo altri pareri, visto che non e' il mio campo (la storia antica, volevo dire ;))

    La tua interpretazione di "vessel" e' corretta, secondo me.
     
  3. raffavita

    raffavita Senior Member

    Rome
    italian
    So the fleas would be around his butt, right?
    Thank you so much, Baldpate.

    :)
     
  4. baldpate

    baldpate Senior Member

    London
    UK, English
     
  5. Tristano Senior Member

    Philidelphia
    English - USA
    Sì, esatto. "Hot crack" non è proprio il culo, bensì :warn:la calda fessura:warn: tra le natiche. (Do I need the punto esclamativo???)

    Tristano
     
    Last edited: Oct 28, 2008
  6. raffavita

    raffavita Senior Member

    Rome
    italian
    In che senso?

    Grazie mille per la conferma, Tristano, ;):)

    Grazie a tutti.
    Raffuzza
     
  7. Tristano Senior Member

    Philidelphia
    English - USA
    I meant "punto esclamativo"!

    Tristano
    :D
     
  8. raffavita

    raffavita Senior Member

    Rome
    italian
    :D

    P.S. Per quanto riguarda il "vessel" di cui sopra ho pensato a "spoglia".

    Definizione di spoglia:

    il corpo umano, in quanto contrapposto all’anima o sede di essa o in quanto cadavere o salma.

    Visto che se n'era parlato...
    :)
    Ciao a tutti e grazie.
     
  9. TimLA

    TimLA Senior Member

    Los Angeles
    English - US
    "Vessel" è figurata - indica "vaso/contenitore/nave alla prossima vita" ed anche "la persona" dentro della tomba.
     
  10. london calling Senior Member

    SALERNO, ITALY
    UK ENGLISH
    My try:

    Siamo tutti in attesa della reincarnazione. Come le pulci incollate alle chiappe calde di Seti rimaniamo vicini alla tomba dove giaciono le nostre spoglie mortali.
     

Share This Page