1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

how you doing?

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by T&I, May 18, 2006.

  1. T&I Senior Member

    Spanish
    hola!!

    tengo una duda con esta expresión. sé que s¡gnifica cómo estás, o cómo te va?? pero he leido que puede tener una connotacion afectiva, o sea, que si te lo dice alguien que ya conoces, puede ser que esta persona piense que eres atractiva. siempre es así?
    en mi caso concreto, me lo ha dicho un chico con el que tengo un "affair". cómo debo interpretarlo? como un saludo, o como algo más??

    gracias
     
  2. asteno

    asteno Senior Member

    San José, Costa Rica
    USA, English
    Siempre significa "¿Cómo está?", pero cómo es el caso con cada idioma... dependiendo del contexto, la manera en que se dice la frase, el significado de las palabras para cada persona, puede ser que tiene un significado afectivo, de enojo, etc.
    Igual como podría yo preguntarte si ¿Tienes hambre? y que la frase tenga un significado de "que comelona", etc.
    Se trata de si pensamos que es importante "read between the lines".
     
  3. T&I Senior Member

    Spanish
    no entiendo lo de "read between the lines".
    ah!! para aclarar, lo de "how you doing?" me lo ha dicho por el messenger, no a la cara, por si ayuda.
     
  4. asteno

    asteno Senior Member

    San José, Costa Rica
    USA, English
    Carmen,
    "Read between the lines" es leer entre líneas. Si, sería aún más difícil entender lo que él quiere decir por Messenger.

     
  5. Jihan

    Jihan Junior Member

    Barcelona
    Spanish
    No sé si tiene relación, pero esa frase se hizo famosa por el personaje de Joey en la serie "Friends", en ella el personaje la usaba para saludar a las chicas que le interesaban, y usaba cierta entonación carcterística, puede que por eso resalte esa connotación.
     
  6. T&I Senior Member

    Spanish
    Graciassssssss
     
  7. isabelgr Senior Member

    Bilbao
    UK/ENGLISH SPANISH
    Significa siempre cómo estás. Yo creo que depende más de la entonación de la frase pero eso es así con todo. En sí no implica nada sexual pero por ejemplo esta frase (con el tono adecuado) se relaciona al personaje de la serie friends Joey que la utiliza cuando conoce a una chica e intenta ligar con ella... le añade una cara de seductor y enfatiza cuando la dice es como su 'chat up line'

    Por messenger sería imposible deducirlo ya que no se sabe si lo utiliza normalmente como saludo o está haciendo algún otro tipo de comentario. No es lo mismo que te lo diga en un bar un chico al que le has gustado, que alguien que te conoce y se interesa por como estás o que simplemente te saluda
     
  8. isabelgr Senior Member

    Bilbao
    UK/ENGLISH SPANISH
    no había visto la respuesta de jihan...perdona! espero q de todas formas te sirva mi respuesta
     
  9. Penny Lane New Member

    spanish-argentina
    la pregunta correcta es How are you doing?
    No se si alguna vez viste Friends, Joey siempre dice "how you doing?" cdo quiere ligar con una chica, así q el que te chateó estaba tratando de flirtear con vos
     
  10. Pumpkin72 Senior Member

    Madrid
    Spain, Spanish
    Después de leer todo el hilo, esto de Joey no se me va a olvidar en la vida :D:D
     
  11. tia_tula Senior Member

    Germany
    Spanish, Spain
    vamos, que no es lo mismo
    how you doing?
    que:
    h:)w y;)u d:D:D:D:Ding...?????
     
  12. asteno

    asteno Senior Member

    San José, Costa Rica
    USA, English
    No pensé en la frase de Joey de la serie de Friends. Pués, si podría ser.
    Yo leí el libro The Four Agreements donde dice que no debemos leer entre líneas. ;) , quizá por eso recomiendo no asumir nada. Funciona sobre todo en relaciones amorosas. :D
    ¡Contexto cultural... qué concepto!
     

Share This Page