hurta, boraz (pescado)

Discussion in 'Español-Français' started by José M. Vázquez cuadra, Jun 5, 2006.

  1. José M. Vázquez cuadra Senior Member

    Perth (Scotland)
    Español (España)
    Hola me gustaría que me dijeran cómo se dice en francés estos dos pescados que estoy haciendo un proyecto.
    Muchas gracias de antemano.
     
  2. Cintia&Martine Senior Member

    Français
    Buenas noches, bonne nuit

    La hurta (urta según la RAE) es "le pagre" pero no encontré nada sobre el (¿la?) boraz.
    Si conoce el nombre científico quizá lo podríamos encontrar. Sospecho que se trata de una morena (murène) pero sin garantía. A ver si se pasa un pescador por aquí y nos da la solución :) .

    Au revoir, hasta luego
     
  3. ed-hipo

    ed-hipo Senior Member

    france
    encontré en internet "boraz" con la grafia "voraz" : "besugo voraz" por ejemplo en el estrecho de Gibraltar, besugo se dice "daurade", a lo mejor se puede decir "daurade vorace"...
     
  4. ed-hipo

    ed-hipo Senior Member

    france
    acabao de econtrar "la vorace murène"!
     
  5. Gévy

    Gévy Senior Member

    Madrid Espagne
    Français France

Share This Page