1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

hyökkäyksinen

Discussion in 'Suomi (Finnish)' started by Vitalore, Jun 9, 2013.

  1. Vitalore Senior Member

    Portuguese - Brazil
    Which one of these two is grammatically correct?

    Thanks.
     
  2. Grumpy Old Man Senior Member

    Both look awful. I'm just guessing but I wonder if this is meant: jonka jälkeen valitsi hyökkäävämmältä näyttävän hahmon. If the antecedent is the main clause, minkä should be used instead of jonka.
     
  3. sakvaka

    sakvaka Moderoitsija

    I'm guessing "hyökkäys" here refers to the attack points that characters in some video games possess. Now, I don't know how they're called in Finnish since we usually use the English term in informal contexts:

    ... jonka jälkeen hän valitsi hahmon, jonka attack oli suurempi

    But since the question is clearly about what part should be declinated in compound adverbs, let me put it this way. Let's take an easier example, hyvännäköinen (or hyväkäytöksinen).

    Marko on hyvännäköisempi ~ paremmannäköinen kuin Ville.
    Juuso on meistä hyvännäköisin ~ parhaimmannäköinen.
    Tytöt ovat hyväkäytöksisempiä ~ parempikäytöksisiä kuin pojat.
    Kuka on meistä hyväkäytöksisin ~ paraskäytöksinen?

    All the alternatives sound good in my ear. I'd guess that they're all OK, but hope that some grammar expert can confirm or discard my ideas. (Personally, I prefer hyvännäköisempi/hyvännäköisin... etc.)
     

Share This Page