I am so looking forward to the 7th December...

Discussion in 'Tagalog and Filipino Languages' started by STUUK23, Nov 14, 2006.

  1. STUUK23 New Member

    England
    Hi thanks again for your help!
    Would you be able to translate this into Tagalog for me please

    "I am so looking forward to the 7th December it will be so good to be with you again"

    I would be very grateful!

    Salamat

    Stuart
     
  2. MariadeManila

    MariadeManila Junior Member

    Tagalog - Philippines
    "I am so looking forward to the 7th December it will be so good to be with you again" =
    Say "Gusto ko na rin dumating ang Dec. 7, gusto na uli kita makasama.

    there ya go!

    Cheers ears!
     
  3. Seb_K Senior Member

    Malaysia
    English
    Mariade,

    Would it be correct if I say it like this for this phrase, "I am so looking forward to the 18th December."

    "Gusto ko na rin dumating ang Dec. 18."

    What if I want to substitute "to the" in the phrase to "on the"?

    How would it be like?

    Salamat po!
     
  4. Cracker Jack Senior Member

    The substitution doesn't matter. You don't translate it literally. Maria's translation is ok.
     
  5. MariadeManila

    MariadeManila Junior Member

    Tagalog - Philippines
    Yes Seb. it will still be understood the same.

    thanks CrackJack!
     

Share This Page