I can't thank you enough

Discussion in 'Italian-English' started by TimLA, Aug 2, 2006.

  1. TimLA

    TimLA Senior Member

    Los Angeles
    English - US
    Ciao amici,

    La frase "I can't thank you enough" si usa spesso in inglese nelle situazioni in che uno vorebbe ringraziare cualcuno più che "Thanks" o "Thank you" o anche "Thank you very much".

    C'è una frase simile in italiano?

    I miei provini...

    Non so come ringraziarti abbastanza.
    Non riesco a ringraziarti abbastanza.
    Non riesco a ringraziarti sufficientemente.

    Che ne pensate?

    Vi ringranzio tante
     
  2. danalto

    danalto Senior Member

    Roma, Italia, Europa
    Italy - Italian
    Spero di esserti stata d'aiuto!
     
  3. moodywop Banned

    Southern Italy
    Italian - Italy
    In genere "abbastanza" si usa in "non potrò mai ringraziarti abbastanza":

    Danalto: "Non potrò mai ringraziarvi abbastanza! Non sarei mai riuscita a terminare la traduzione dei dialoghi di Cold Case senza di voi!"

    :D
     
  4. danalto

    danalto Senior Member

    Roma, Italia, Europa
    Italy - Italian
    Woody, you're really something! (Oh, BTW, there's a Moody in this episode;) )

    Yes, I agree with you.
     
  5. moodywop Banned

    Southern Italy
    Italian - Italy
    Yes, I noticed that. So now you've run out of excuses for not spelling my name correctly...but then I can understand your penchant for the name woody...
     
  6. ElaineG

    ElaineG Senior Member

    Brooklyn NY
    USA/English
    Stop flirting, you two, and get back on topic before a gigantic heat-crazed panda gobbles you up.;)
     
  7. TimLA

    TimLA Senior Member

    Los Angeles
    English - US
    Come sempre, non potrò mai ringraziarvi abbastanza. :D
     
  8. Necsus

    Necsus Senior Member

    Formello (Rome)
    Italian (Italy)
    Tim, se vuoi dare ancora più forza, puoi aggiungere 'davvero': "Non so davvero come ringraziarti". ;)
     

Share This Page