1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

i conti non tornano

Discussion in 'Italian-English' started by att3ras, Feb 9, 2007.

  1. att3ras Senior Member

    Ciao a tutti,
    come tradurreste la segente frase in EN: "sto facendo il check del budget di progetto ma i conti non tornano".

    "I'm checking the project budget but ...." boh!

    Grazie per l'aiuto
  2. Poianone

    Poianone Senior Member

    Udine, Italy
    Italian, Italy
    Hope it helps, Bye!
  3. Lazzini

    Lazzini Senior Member

    "...the figures don't add up" is quite commonly used.
  4. silviasilvia New Member

    Italian (and partly English)
    "the figures don't add up" - credo sia equivalente a "i conti non tornano"
  5. att3ras Senior Member

    Perfetto, grazie mille.
  6. Gwennhadu Senior Member

    Counts don't match
  7. ChickenChicken

    ChickenChicken Senior Member


    Is "counts don't match" also used?
  8. elfa

    elfa Senior Member

    Bath, England
    Can't say this makes sense to me.

    Buon Anno a tutti :)
  9. joanvillafane Senior Member

    U.S., New Jersey
    U.S. English
    counts don't match :cross:
    The figures don't add up :tick:

    We also use the word "tally" when trying to reconcile two sets of figures. The numbers don't tally/the accounts don't tally, etc. Some people say "tally up" - The accounts don't tally up.

Share This Page