I haven't changed at all

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by gockab, Oct 27, 2012.

  1. gockab Senior Member

    Polish
    Bonsoir,

    Je veux dire: "I haven't changed at all." […]

    Je ne sais pas où je devrais mettre "du tout". J'ai trouvé une structure dans google où "du tout" est mise directement après "pas" mais quand j'ai cherché dans ce forum j'ai vu une discussion sur la phrase "C’était pas drôle du tout." Je suis troublé :)

    Alors:
    "Je n'ai pas du tout changé." ou "Je n'ai pas changé du tout" […]

    Pouvez-vous m'aider?
     
    Last edited by a moderator: Oct 28, 2012
  2. Michelvar

    Michelvar quasimodo

    Marseille - France
    French-France
    Lucky you, you have the choice!

    Jé n'ai pas changééééé, je souis toujourrr cé jénom étrangéééé, qui té channntais des rromancééé....
     
  3. Tazzler Senior Member

    Maryland
    American English
    Si tu remplaces always par still les deux phrases pourraient vouloir dire la même chose mais comme telles elles ont une signification distincte. (Just s'ya know.)
     
  4. gockab Senior Member

    Polish
    Merci pour les réponses!
     

Share This Page