1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

I hope that you are doing well

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by linguistafeliz, Sep 30, 2007.

  1. linguistafeliz Junior Member

    Oklahoma City, OK
    United States, English
    Moderator note:
    This thread was created by merging
    two or more threads.


    I hope that you are doing well.

    How do you say this in French?

    Merci en avance
     
    Last edited: Jul 10, 2008
  2. dookie21 Junior Member

    Bonsoir !
    Je traduirai cette phrase par 'J'espère que tu vas bien'.
    Cela correspond-il à ce que tu recherches?
     
  3. linguistafeliz Junior Member

    Oklahoma City, OK
    United States, English
    oui...merci! =)
     
  4. KeithCar Junior Member

    San Francisco, Californie
    États-Unis, Anglais
    Bonjour,

    Je voudrais dire "I hope you and your husband are doing well" en français (in a familiar context).

    J'espère que tu et ton mari allez bien et vous êtes en bonne santé.
    J'espère que ton mari et tu (et toi?) allez bien...

    Merci bien!
     
  5. SophiePaquin Senior Member

    Northern Saskatchewan
    English-Canada
    Mon essai:

    J'espère que toi et ton mari allez bien et que vous êtes en bonne santé.
     
  6. BellaFelina Junior Member

    Canada
    Qc, Canada, English-French
    Hello SophiePaquin,

    Why say this is an 'essai'. C'est tout à fait parfait!

     
  7. SophiePaquin Senior Member

    Northern Saskatchewan
    English-Canada
    ah bon! comme je ne suis pas francophone parfois je me trompe!
    merci!
     
  8. KeithCar Junior Member

    San Francisco, Californie
    États-Unis, Anglais
    Tiens! Merci beaucoup pour vos réponses rapides, Sophie et BellaFelina!
     
  9. bjoleniacz Senior Member

    Durham, NC, USA
    English, USA
    Why isn't it "J'espère que tu ailles bien"?
     
  10. Luke_13 Junior Member

    English - Australia
    As far as I know, "j'espère que" does not use the subjunctive. I'm not particularly sure why, but I suppose that because you are "hoping" something, it is not really doubted and therefore the subjunctive is not used.. :)
     

Share This Page